"لم أتمكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I couldn't
        
    • I can't
        
    • I didn't
        
    • I could not
        
    • couldn't get
        
    • I was unable
        
    • didn't get
        
    • I haven't been able
        
    • I never
        
    • I wasn't able
        
    • not able
        
    • have been unable to
        
    • I have not been able to
        
    • I did not
        
    • am unable
        
    I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. Open Subtitles لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي
    That I couldn't get the confirmation on my own. Open Subtitles لأني لم أتمكن من الحصول على التأكيد بمفردي
    I couldn't swallow, and Mommy took me to the doctor. Open Subtitles لم أتمكن من البلع , وأمي أخذتني إلى الدكتور
    If I can't get him out, I'll do the time. Open Subtitles لو لم أتمكن من إخراجه سأقضي فترة في السجن
    I kept calling and calling, but I couldn't find you. Open Subtitles ظللت الدعوة والدعوة، ولكن لم أتمكن من العثور عليك.
    Stupid idea, but I couldn't think of anything better. Open Subtitles فكرة غبية، لكن لم أتمكن من التفكير بأفضل.
    'I couldn't just hop on a plane like you did.' Open Subtitles لم أتمكن من صعود الطيّارة ببساطة مثلما فعلتَ أنت.
    I didn't want to say anything, but my lips just started moving, and I couldn't seem to stop them. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شيء، ولكن شفتي بدأت تتحرك فقط، وأنا لم أتمكن من منعهم.
    You were right about the terrorist even though I couldn't see it. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا
    I couldn't send my son away, but when I look at him, Open Subtitles ، لم أتمكن من التخلي عن ابني لكن عندما أنظر إليه
    Well, there was a man, but I couldn't see his face. Open Subtitles ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه
    - Forceps, please. - I couldn't even dilate with my own finger. Open Subtitles الملاقط , من فضلك , لم أتمكن حتى من التوسعه بأصابعي
    We missed you at Grief Group. I couldn't drive. Open Subtitles أفتقدناك في جماعة التعزية لم أتمكن من القيادة
    If I couldn't save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. Open Subtitles إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض
    When I couldn't kill him, the caretakers did it for me. Open Subtitles عندما لم أتمكن من قتله لقد فعلها الحُراس نيابةً عني
    I couldn't go near her house during the day. Open Subtitles لم أتمكن من الأقتراب من منزلها أثناء النهار.
    And if I can't figure it out, the recommended step is that I kill both of you. Open Subtitles وإن لم أتمكن من معرفة ذلك ، الحل الموصى به هو أن أقتلكما أنتما الاثنتين
    If I don't catch you today, I can't report back to base Open Subtitles اذا لم أتمكن من الامساك بك اليوم فلن استطيع تبليغ القاعده
    I didn't even get to come out to him. Open Subtitles لم أتمكن حتى من الإعتراف له بميولي الجنسي.
    I could not use Craigslist to find buyers in the city. Open Subtitles لم أتمكن من استخدام كريغسليست للعثور على مشترين في المدينة
    I was unable to override the impulse to perform this inappropriate action. Open Subtitles لم أتمكن من إبطال هذه الغريزة للقيام بهذا التصرف غير اللائق
    She was weird, man. Sorry I didn't get more out of her, Open Subtitles لقد كانت غريبة، أنا آسف لم أتمكن من معرفة المزيد منها
    I haven't been able to get close enough to him. Open Subtitles لم أتمكن حتى الآن من الإقتراب منه بما يكفي.
    I never did get to a soccer match with him. Open Subtitles لم أتمكن أبداً من مشاهدة مباراة كرة القدم معه
    I wasn't able to see him while I was in SHU. Open Subtitles لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    We can't talk if I'm not able to see you. Open Subtitles لن نتمكن من الحديث، إذا لم أتمكن من رؤيتكِ
    Just as my predecessor said to this Assembly in his last address, I too must state that I have been unable to resolve the financial crisis. UN ولقد قال سلفي لهــذه الجمعيـة فـي خطابـه اﻷخير، ولا بد لي أيضا من أن أذكر أنني لم أتمكن من حل اﻷزمة المالية.
    But I have not been able to locate Michael. Open Subtitles و لكنى لم أتمكن من العثور على مايكل
    For obvious reasons pending trial, I did not have access to the file. UN ﻷسباب واضحة تتعلق بالموعد الوشيك للمحاكمة، لم أتمكن من الاطلاع على ملف القضية.
    However, if I am unable to exorcise the train, we'll all be headed for Gehenna. Open Subtitles ولكن، إن لم أتمكن من تطهير القطار فعندها سنتوجه لجيهينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus