"لم أتمكن من" - Traduction Arabe en Anglais

    • I couldn't
        
    • I haven't been able
        
    • I could not
        
    • I wasn't able to
        
    • I could never
        
    • I never
        
    • unable to
        
    • I just couldn't
        
    • haven't been able to
        
    • couldn't get
        
    • didn't get to
        
    • I didn't get a
        
    • was not able to
        
    • never got to
        
    • I can't get
        
    I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. Open Subtitles لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي
    That I couldn't get the confirmation on my own. Open Subtitles لأني لم أتمكن من الحصول على التأكيد بمفردي
    I couldn't swallow, and Mommy took me to the doctor. Open Subtitles لم أتمكن من البلع , وأمي أخذتني إلى الدكتور
    I haven't been able to contact Andy Loeser's family yet. Open Subtitles لم أتمكن من الاتصال بوالدي أندي لوزر حتى الان
    I could not use Craigslist to find buyers in the city. Open Subtitles لم أتمكن من استخدام كريغسليست للعثور على مشترين في المدينة
    I kept calling and calling, but I couldn't find you. Open Subtitles ظللت الدعوة والدعوة، ولكن لم أتمكن من العثور عليك.
    Stupid idea, but I couldn't think of anything better. Open Subtitles فكرة غبية، لكن لم أتمكن من التفكير بأفضل.
    'I couldn't just hop on a plane like you did.' Open Subtitles لم أتمكن من صعود الطيّارة ببساطة مثلما فعلتَ أنت.
    I didn't want to say anything, but my lips just started moving, and I couldn't seem to stop them. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شيء، ولكن شفتي بدأت تتحرك فقط، وأنا لم أتمكن من منعهم.
    You were right about the terrorist even though I couldn't see it. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا
    I couldn't send my son away, but when I look at him, Open Subtitles ، لم أتمكن من التخلي عن ابني لكن عندما أنظر إليه
    Well, there was a man, but I couldn't see his face. Open Subtitles ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه
    We missed you at Grief Group. I couldn't drive. Open Subtitles أفتقدناك في جماعة التعزية لم أتمكن من القيادة
    If I couldn't save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. Open Subtitles إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض
    When I couldn't kill him, the caretakers did it for me. Open Subtitles عندما لم أتمكن من قتله لقد فعلها الحُراس نيابةً عني
    I've looked for more of his work on cloning, but I haven't been able to find anything. Open Subtitles لقد بحثت عن المزيد من عمله عن الإستنساخ لكن لم أتمكن من إيجاد أي شيء.
    I could not figure whether to bury or to burn him. Open Subtitles لم أتمكن من معرفة ما إذا كان دفن أو حرقه.
    I wasn't able to see him while I was in SHU. Open Subtitles لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    I could never see the pattern... the profile. Open Subtitles . لم أتمكن من رؤية نمط الشخصية . حتي الأن
    My skin was as white as paper. I never saw the daylight. Open Subtitles بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً
    I was unable to override the impulse to perform this inappropriate action. Open Subtitles لم أتمكن من إبطال هذه الغريزة للقيام بهذا التصرف غير اللائق
    Not a lot. I just couldn't start until you walked away. Open Subtitles ليس بالكثير، لكني لم أتمكن من البدء إلى أن رحلت
    Well, maybe because I didn't get to go to mine. Open Subtitles حسنا، ربما لأنني لم أتمكن من الذهاب إلى حفلي.
    I didn't get a very good look at him, but this is pretty much what I saw before he ran. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه بوضوح، ولكن هذا يشبه إلى حد كبير ما رأيته قبل أن يلوذ بالفرار.
    I was not able to speak directly with all the regional groups. UN لم أتمكن من الكلام مباشرة مع كل المجموعات الإقليمية.
    I'm sorry I never got to see you burn. Open Subtitles انا آسفة لم أتمكن من رؤيتك ِ تحترقين
    If I can't get him out, I'll do the time. Open Subtitles لو لم أتمكن من إخراجه سأقضي فترة في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus