"لم أعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • no longer
        
    • I don't
        
    • I'm not
        
    • don't even
        
    • anymore
        
    • I haven't
        
    • I didn't
        
    • I can't
        
    • no more
        
    • I ain't
        
    • just don't
        
    • 'm not back
        
    • don't have
        
    • don't really
        
    • I was no
        
    I no longer feel the beast gnawing at my soul. Open Subtitles لم أعد أشعر بالوحش الذي كان ينهش في جسمي
    Sorry sir, I can no longer force it out of fat boy. Open Subtitles يا سيدي عذرا، لم أعد أستطيع القوة للخروج من فات بوي
    I don't care anymore. I have given enough energy to Danny. Open Subtitles أنا لم أعد أهتم , لقد بذلت طاقة كافية لداني
    I'm not badass enough to keep putting you in danger. Open Subtitles أنا لم أعد جيداً بما يكفى لوضعك فى الخطر
    To be honest with you, I don't even recognize this guy anymore. Open Subtitles كي أكون صريحاً معك، لم أعد أميز هذا الرجل بعد الآن
    I can no longer reconcile my faith with these terrible events. Open Subtitles لم أعد أستطيع التوفيق بين إيماني وبين هذه اﻷحداث الفظيعة
    Now I'm no longer King, I go to them. Open Subtitles لم أعد ملكاً، وبات يتعين عليّ الذهاب إليهم.
    I'm no longer paying and I expect some sort of retribution. Open Subtitles أنا لم أعد أدفع له وأتوقع أن سيكون هُنالك عقوبةً
    Are you aware that I no longer work for the State Department,Director? Open Subtitles هل تدركين أنّني لم أعد أعمل مع وزارة الخارجية حضرة المديرة؟
    At that point, I no longer cared why it happened. Open Subtitles عند هذه النقطة, لم أعد أهتم لماذا يحدث ذلك.
    - I don't know what's normal these days. - That's enough. Open Subtitles لم أعد أعلم ما الطبيعي في هذه الأيام هذا يكفي
    I don't know anything anymore, especially who I can and can't trust. Open Subtitles لم أعد أعلم أي شيء بعد الآن خاصةً بمن علي الوثوق
    Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't listen to him anymore. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً
    Surprised you haven't heard, I'm not the sheriff anymore, just Karen now. Open Subtitles أنا مندهشه أنك لا تعرف لم أعد شريف فقط كارين الآن
    If I'm not home soon, she'll call the cops or something. Open Subtitles إن لم أعد إلى البيت قريباً ستفرع و تتصل بالشرطة
    I don't even remember what our stupid argument was about. Open Subtitles لم أعد حتى أذكر عن ماذا كان جدالنا الغبي
    No, I'll hang later. I haven't been home yet. Open Subtitles لا، سأراكم لاحقاً فأنا لم أعد للمنزل بعد
    I didn't come back to college to cheat my way through. Open Subtitles أتعلم ، أنا لم أعد من الجامعة فقط لأغش طريقي
    Well, I can't look at these teacher-training manuals One more minute. Open Subtitles حسنا, لم أعد أتجمل النظر إلى هذا الكتاب دقيقه اخرى
    I'm not answering the phone no more, so stop fucking calling, I don't wanna talk to you. Open Subtitles لم أعد أرد على الهاتف مجدداً، لذا توقفوا عن الأتصال أنا لا أريد التحدث إليكم.
    The sun gets halfway up that tree and I ain't back, then you get your ass out of here as fast as you can. Open Subtitles أن أنتصفت الشمس في أعلى تلك الشجرة و لم أعد عليك الخروج من هنا بأقصى سرعة ممكنه
    Or I just don't know how to bite my tongue anymore! Open Subtitles أو فقط لم أعد أعرف كيف أعض لساني بعد الآن.
    If I'm not back in two days, it'll mean I'm dead. Open Subtitles لو لم أعد في خلال يومين هذا يعني أنني مت
    I thank God every day I don't have to do it. Open Subtitles أحمد الله كل يوم على أنني لم أعد مضطراً لهذا
    I used to get hungry a lot, but I don't really get hungry anymore. Open Subtitles اعتدت أن أشعر بالجوع كثيراً، ولكني لم أعد أشعر بالجوع.
    I was no longer an accessory, an appendage to the most powerful man in the world. Open Subtitles أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus