"لم أكن أعلم أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't know you
        
    • I didn't even know
        
    • I had no idea that
        
    • I didn't think
        
    • I didn't know the
        
    • I never knew
        
    • I did not know that
        
    • I didn't know it was
        
    • I wasn't aware
        
    • I didn't know I
        
    • didn't know that
        
    • I didn't know your
        
    • I didn't realize that
        
    Oh, yeah, I didn't know you had wheels like that, bro. Open Subtitles أجل، لم أكن أعلم أن لديك سرعة كهذه، يا أخي.
    - I didn't know you were into girls. Open Subtitles لم أكن أعلم أن إهتمامكِ بالفتيات لست كذلك
    I didn't even know there was a boy in there. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أن هُناك صبى بالغرفة حتى.
    I am sorry. I had no idea that was your cab. Open Subtitles أنا آسف لم أكن أعلم أن تلك السيارة كانت لك
    I didn't think it was possible, but this is better than her pot. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا ممكن لكنه أفضل من الفطيرة التي تصنعها
    I didn't know the Lion's Roar could be done with a speaker! Open Subtitles لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر
    You know, I never knew that gods got lonely, too. Open Subtitles أتعرف، لم أكن أعلم أن الآلهة تشعر بالوحدة ايضاً
    But I did not know that my life would change that day Open Subtitles ولا كني لم أكن أعلم أن حياتي سوف تتغير في ذلك اليوم
    Sorry, sir. I didn't know it was time sensitive. Open Subtitles آسف يا سيدي، لم أكن أعلم أن موعد تسليمها دقيق
    I didn't know you had a show next month. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لديكِ عرض الشهر القادم
    Don't be so fucking sure you want to go back to the cannibal. [mangroans] I didn't know you had company. Open Subtitles لا تكن متأكداً , انك تريد العودة . لآكل لحوم البشر . لم أكن أعلم أن لديك صُحبة . أنت تفهم ذلك بشكل خاطئ
    I didn't know you had a strategy, but I like the way you think. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لديك أستراتيجية,‏ لكني أحب طريقة تفكيرك
    I can't believe how fucking hot it is. Ah. I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. Open Subtitles إن الجو حار بطريقة لا تصدق إنني أتعرق من أماكن لم أكن أعلم أن العرق يخرج منها
    I didn't even know my boyfriend was trying to bring anything back. Open Subtitles وأنا أصلاً لم أكن أعلم أن صديقي كان يحاول إدخال أي شيء إلى البلد
    I had no idea that so many people carried guns down here. Open Subtitles لم أكن أعلم أن العديد من الناس يحملون مسدسات في أرجاء هذه البلدة
    I had no idea that your bowel problem had become so chronic? Open Subtitles لم أكن أعلم أن مشكلة الامعاء معك اصبحت مزمنة؟
    I didn't think editors wrote their own editorial. Open Subtitles لم أكن أعلم أن رؤساء التحرير يكتبون مقالات صحفهم بأنفسهم!
    I didn't know the canyon Guide took reservations. Heh! Open Subtitles لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات
    I never knew being a cop was so boring. Open Subtitles لم أكن أعلم أن عمل الشرطي ممل جداً هكذا.
    I did not know that this whole thing was a scam. Open Subtitles لم أكن أعلم أن كل هذا ماهو إلا إحتيال
    I didn't know it was loaded. I didn't know. Open Subtitles لم أكن أعلم أن السلاح كان ملقماً، لم أكن أعلم ذلك
    I got an idea. I wasn't aware you had a background in interrogation. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لديك تجربة في الاستجواب.
    I didn't know I had any family left either. Open Subtitles لم أكن أعلم أن أي عائلة غادرت سواء.
    Sorry, I didn't know that saving lives was a stunt. Open Subtitles أسف لم أكن أعلم أن انقاذ الأرواح فعل متهور
    Hey, I didn't know your dad was such a beast. Open Subtitles مهلاً , لم أكن أعلم أن والدك بهذه البشاعة
    Oh... You know, before I got stuck with you, I didn't realize that people who refer to themselves in the third person really existed in life. Open Subtitles {\pos(192,210)} وقبل أن أعلق معك لم أكن أعلم أن الأشخاص الذي يشيرون لأنفسهم كشخص ثالث موجودون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus