"لم يحدث أبداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • never happened
        
    • has never
        
    • never happens
        
    • has ever
        
    All right, let's just try to erase this whole thing from our minds and pretend it never happened. Open Subtitles حسناً، دعينا فقط نحاول مسح هذا الأمر بأكمله من ذاكرتنا و نتظاهر بأنه لم يحدث أبداً
    I never got to see her from across the street, though. It just never happened. Open Subtitles لم يحدث أبداً أن رأيتها عبر الشارع هذا لم يحدث أبداً
    'Cause that's saying it never happened, and that's a lie. Open Subtitles لأن هذا كأننا نقول أنه لم يحدث أبداً هذه كذبة
    We can't forget the past, Noah because that's like saying it never happened. Open Subtitles لا يُمكننا نسيان الماضي , يا نوا لأن هذا كأننا نقول أنه لم يحدث أبداً
    It just...never happened.Always moving around. Open Subtitles الأمر فقط لم يحدث أبداً. فأنا لا أستقر أبداً
    I guess I thought if I didn't say anything then maybe it never happened. Open Subtitles أفترض بأنني أعتقدت أنني أذا لم أقل شيئاً أنه ربما لم يحدث أبداً
    And tomorrow we'll find a new cave... and pretend today never happened. Open Subtitles وغداً سنعثر على كهف جديد ونتظاهر أن ما حدث اليوم لم يحدث أبداً
    Is there any way that we can just pretend this never happened? Open Subtitles هل هناك طريقة ، أن نتظاهر أن هذا لم يحدث أبداً ؟
    Clippings from futures that never happened because I prevented them. Open Subtitles أشذب من مستقبل لم يحدث أبداً لأنني منعتهم
    If I'm wrong about this, we can pretend it never happened. Open Subtitles لو كنت مخطأً بشأن هذا يمكننا أن نتظاهر أنه لم يحدث أبداً
    Okay, what I'm about to say to you is a conversation that never happened. Open Subtitles حسناً، ما أنا على وشك أن أقوله لك هو حديث لم يحدث أبداً
    Next day, I'm waiting to get fired, and all he said was, "Don't worry about it. It never happened." Open Subtitles في اليوم التالي، أنا أنتظر طردي، وكلّ ما قاله "لا تقلق بشأن ذلك، فذلك لم يحدث أبداً".
    Tried to tell myself I'd be okay, pretending it never happened. Open Subtitles حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً
    I'm just gonna throw in the puberty video and pretend like this never happened. Open Subtitles سوف أقوم بتشغيل فيديو عن مرحلة البلوغ وأتظاهر بأن هذا لم يحدث أبداً.
    Trust me,it never happened. Open Subtitles حكاية الزوجات القديمة ثقي بي، لم يحدث أبداً
    You were still treating herNfor abuse that never happened. Open Subtitles أنت لا زلت تعالجها لسوء الإستخدام الذي لم يحدث أبداً
    My old man, he just pretends like it never happened, like I'm crazy or something. Open Subtitles أبي إنه فقط يتظاهر بأن هذا لم يحدث أبداً وكأني مجنون أو شيء كهذا
    So much more than a dream I could say it never happened Open Subtitles أكثر من أن يكون حلما أستطيع القول أن هذا لم يحدث أبداً
    Problem is, I'm remembering something that never happened. Open Subtitles المشكلة هى أننى أتذكر شيئاً لم يحدث أبداً
    As a practical matter, a “breach of allegiance” has never been invoked to terminate the citizenship of an Israeli national, and the annulment of citizenship for illegal entry into prohibited countries is no longer applied. UN وفي التطبيق العملي لم يحدث أبداً سحب جنسية مواطن إسرائيلي بسبب " عدم الولاء " ، كما أن إلغاء الجنسية بسبب الدخول بصفة غير مشروعة إلى بلدان محظورة لم يعد مطبقاً.
    And that never happens to me. I'm like a Swiss clock. Open Subtitles لقد تأخرت دورتي الشهرية، وهذا لم يحدث أبداً من قبل، إنني مضبوطة كساعة سويسرية
    74. No death sentence has ever been carried out on an offender against whom a final judgement has not been handed down or before completion of the legal procedures needed to confirm its enforceability after it has become final. UN 74- لم يحدث أبداً في القضاء أن نفذ حكم الإعدام في شخص لم يصدر حكم نهائي في جريمته ولم تتيح الإجراءات اللازمة قانوناً في نفاذ هذا الحكم بعد صيرورته نهائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus