"لم ينتهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • isn't over
        
    • not over
        
    • ain't over
        
    • didn't end
        
    • not done
        
    • isn't finished
        
    • unfinished
        
    • not finished
        
    • it's not
        
    • doesn't end
        
    • wasn't over
        
    • isn't done
        
    But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. Open Subtitles لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد
    -Yeah. This isn't over, because I really want to know-- Open Subtitles هذا لم ينتهي ، لأني أُريد حقاً أَن أَعرف
    Yeah. Um, it's not over till the fat lady sings, ok? Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم ينتهي لكي ترقص السيدة البدينة، حسنًا؟
    As we've all just learned, this day is not over. Open Subtitles وكما علمنا جميعنا للتو بأن هذا اليوم لم ينتهي
    Because you out of everybody know it ain't over yet. Open Subtitles لأنك من دون الناس كلها تعلم انة لم ينتهي
    She wants normalcy. She wants to feel like the world didn't end. Open Subtitles إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي
    So that means the ballistics report is not done yet? Open Subtitles إذا هذا يعني أن تقرير المقذوفات لم ينتهي بعد؟
    That's how I know this isn't over, setara. Open Subtitles هذا هو اني كيف اعرف بأن هذا لم ينتهي, ايتها النجمه
    I'm gonna do whatever I can to make sure this thing isn't over yet. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد أن هذا الأمر لم ينتهي بعد.
    I don't think I can stay here anymore. This isn't over, Maxine. Open Subtitles أن الباب الذي ستعبرين خلاله سيكون لي لا أعتقد أنني أستطيع البقاء هنا بعد الآن هذا لم ينتهي يا ماكسين
    This isn't over, Bud. I won't rest until that wall comes down. Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد,لن ارتاح حتى يسقط هذا الجدار
    That means, no, it isn't over, or you disapprove of the question? Open Subtitles هذا يعني انه لم ينتهي ؟ او انك غير موافق على السؤال؟
    It's been all go today. It's not over yet. Open Subtitles الأمر كذلك طيلة اليوم، لكن لم ينتهي ذلك،
    Well good luck with that because it's not over yet. Open Subtitles حسنا بالتوفيق في ذلك لإن الامر لم ينتهي بعد
    It's not over, Addison, unless you want it to be. Open Subtitles لم ينتهي بعد . أديسون إلا إذا انتِ انهيته
    Okay, fine. Yeah, I'm leaving. This is not over. Open Subtitles حسناً حسناً, سأذهب ولكن هذا لم ينتهي بعد
    Yeah, well, it's a good thing the race ain't over yet. Open Subtitles اجل حسناً شيء جيد ان السباق لم ينتهي بعد.
    I'm just glad you didn't end up in a French prison. Open Subtitles أنا سعيد أنّه لم ينتهي المطاف بكِ في سجنٍ فرنسيّ.
    - The kids, the professionals... - And he's not done. Open Subtitles ـ الشباب ، الأساتذة ـ وهو لم ينتهي بعد
    We open in a week, people. The set isn't finished. Open Subtitles سنفتح الستار بعد اسبوع و هذا المشهد لم ينتهي
    Getting it pinned on him is our only unfinished business. Open Subtitles أستكمال القتال برفقته هو العمل الذي لم ينتهي بيننا.
    You know, hey, Violet, this bridge is not finished yet. Open Subtitles تعلم ، هاك يا عنيف هذا الكوبري لم ينتهي بعد
    And that's exactly what's gonna happen if the bullshit doesn't end right now. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما سيحدث ترجمةعباسالساعدي إذا لم ينتهي الهراء الآن.
    You knew this wasn't over, and you left me! Open Subtitles علِمت أن الأمر لم ينتهي , ثُم تركتني
    We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus