"لنفسكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for yourself
        
    • to yourself
        
    • your pocket
        
    • yourself a
        
    • Take
        
    • your own
        
    • get yourself
        
    • on yourself
        
    • yourself to
        
    Listen, I-I-I just want you to keep making good decisions for yourself. Open Subtitles اسمعي ، أنا فقط أريدكِ أن تستمرين باتخاذ القرارات الصحيحة لنفسكِ
    You know you're not just living for yourself anymore. Open Subtitles تعرفين بأنكِ لا تعيشين لنفسكِ فقط بعد الآن
    Uh, I would, um, appreciate you keeping this to yourself. Open Subtitles سأكون ممتناً منكِ لو أبقيتِ هذا لنفسكِ فالعلاقة جديدة.
    We're writers chasing a story, but... keep that to yourself. Open Subtitles نحُن كاتبون نسعي خلف قصة ولكن.. إبقي هذا لنفسكِ
    ♪ better lock it in your pocketOpen Subtitles ♪ الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ♪
    Go make yourself a drink. Don't worry, I got this. Open Subtitles اذهبى وأعدى لنفسكِ شراباً لا تقلقى، اننى اتولى هذا
    Look, this is an incredible opportunity, and I want you to do it for yourself. Open Subtitles اسمعي، هذه فرصة رائعة وأنا أريدكِ أن تقومي بهذا لنفسكِ
    You tried to Take this bunker for yourself, yet here I am, willing to talk. Open Subtitles لقد حاولتِ أخذ هذا القبو لنفسكِ وأنا ما زلت هنا أحاول التحدث
    But since it's getting late I say we go home for cake first and then tomorrow I Take you shopping and you pick out something nice for yourself. Open Subtitles لكن منذ أن تأخر الوقت أقول أننا نذهب إلى البيت من أجل الكعك أولاً وثم غداً سوف أخذك للتسوق وتختارين شيئاً جميلاً لنفسكِ
    On the day of the robbery, you handed over the $40,000, but you pocketed $20,000 for yourself. Open Subtitles في يوم السرقة قمتِ بتسليم 40.000 دولار لكنكِ قمتِ بأنتشال 20.000 دولار لنفسكِ
    Please tell me you didn't spend it all on post-breakup gifts for yourself. Open Subtitles رجاءً أخبريني بأنكِ لم تنفقيه كله في هدايا الإنفصال لنفسكِ.
    Maybe, get some of that freedom for yourself. Open Subtitles ربما أن تحصلي على جزء من تلك الحرية لنفسكِ.
    It's about being smart, not drawing attention to yourself, blending in. Open Subtitles انهُ متعلق بالذكاء لا تجلبي اي انتباه لنفسكِ ، اندمجي
    You don't want to draw any unnecessary attention to yourself. Open Subtitles لاتريدين أن تجذبي أي انتباه لا لزوم له لنفسكِ.
    Dudley-Do-Right doesn't know I'm a Serpent, so I'd appreciate it if you keep that to yourself. Open Subtitles وهم لا يعرفون أنني محتال لذا، سأقدر إذا أبقيتِ الأمر لنفسكِ
    Perhaps you can Take comfort as your life leaves your body and you can say over to yourself as you pass on to the next life. Open Subtitles ربما يمكنك أن ترتاحي بينما روحكِ تغادر جسدكِ ويمكنكِ أن تقولي لنفسكِ بينما تعبرين إلى الحياة الأخرى
    Rewrite it. Next time, keep your personal feelings to yourself. Open Subtitles اعيدي كتابته، وبالمرة المقبلة ابقِ مشاعركِ الشخصية لنفسكِ
    - Okay, can you keep this honesty mission to yourself? Open Subtitles حسناً ، هل يُمكنكِ أن تُبقي على تلك الحقيقة لنفسكِ ؟
    ♪ better lock it in your pocketOpen Subtitles ♪ الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ♪
    So you do yourself a favor, treacle, and jog on. Open Subtitles لذلك افعلي لنفسكِ معروفاً، يا عزيزتي وهرولي من هنا.
    Uh, Take two Tylenol, and make yourself some breakfast. Open Subtitles خذ لنفسكِ بعض حبوب الصداع واعملي لنفسكِ فطور
    You came here as a miner's daughter and... ..Married into this ancient family... ..And you took its standards as your own. Open Subtitles جئتِ هنا كإبنة عمل منجم تزوجتِ من هذه العائلة العريقة و اخذتِ معاييرها لنفسكِ.
    get yourself some musicians, a piece of music, and just conduct. Open Subtitles احضري لنفسكِ بعض الموسيقيين، قطعة موسيقية، وتولي إدارتها.
    I don't have sympathy for you. You brought this on yourself. Open Subtitles إني لا أشفق عليكِ أنتِ من جلب هذا لنفسكِ
    But whatever you need to tell yourself to get through the night. Open Subtitles ولكن أيا كان ما تريدين قوله لنفسكِ لتتخطي الليل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus