"لن تخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't tell
        
    • not gonna tell
        
    • wouldn't tell
        
    • not going to tell
        
    • not telling
        
    • not to tell
        
    • would never tell
        
    • You will tell no
        
    • 't gonna tell
        
    • You can't tell
        
    • You will not tell
        
    You have to promise me you won't tell anyone about this. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    You can't tell anyone. Promise me you won't tell a living soul? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق
    She won't tell anyone she learned those moves here, will she? Open Subtitles لن تخبر أحداً أنها تعلمت هذه الحركات هنا، صحيح؟
    So you're gonna promise me you're not gonna tell anybody. Okay? Open Subtitles فعليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحداً، اتفقنا؟
    You fucking said you wouldn't tell. You sowed your own poison, man. Open Subtitles لقد قلتَ أنك لن تخبر أحداً لقد جلبت هذا لنفسك ، يا رجل
    Because I need to show you something, and you need to promise me that you're not going to tell anyone,'cause you're the only person that I trust. Open Subtitles لأنني أردت أن أريك شيئا، وعليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحدا، لأنك الشخص الوحيد الذي أثق به.
    I'm the person who's not telling your wife that you're in a hotel room waiting for a hooker. Open Subtitles أنا التي لن تخبر زوجتك أنّك بغرفة فندق بإنتظار عاهرة.
    Well, my answer's no, and I want your word, right now, that you won't tell anyone what I told you. Open Subtitles جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    But you gotta promise me that you won't tell Steph anything about this. Open Subtitles ولكنك تعدني. أنكَ لن تخبر ستيفاني بأي شيء جرى هنا.
    Just promise me you won't tell Karma, and I will make a polite exit, and we never have to speak again. Open Subtitles فقد عدني أنك لن تخبر كارما. وسأقوم بالمغادرة بلباقة. وليس علينا أبدا التحدث من جديد.
    Promise me you won't tell Karma or I'm about to make a scene so juicy Open Subtitles عدني أنك لن تخبر كارما و إلا قمت بجعل المشهد جد مثير
    She won't tell anyone before we're off-world. Open Subtitles وقالت إنها لن تخبر أحدا قبل أردنا خارج العالم. لا وقالت إنها سوف.
    These guys, whatever else you've seen, you gotta promise me you won't tell anyone about it. Open Subtitles .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً
    I'll bring everything back to normal and you won't tell anyone about any of this. Open Subtitles سوف احرق كل شيئ عند العوده للحياه الطبيعية وانت لن تخبر احد عن ذلك عن أى شيئ من هذا
    She says she's not gonna tell your dad anything until you're ready. Open Subtitles قالت انها لن تخبر ابوك بأي شيء حتى تكون مستعد
    Come on, you're not gonna tell the first lady, are you? Open Subtitles بحقك، إنّك لن تخبر زوجة الرئيس، أليس كذلك؟
    I'm pretty sure you're not gonna tell anybody about it. Open Subtitles . و أنا متأكدٌ تماماً من أنّك لن تخبر أحدٍ بِه
    Well, Danni, but you already knew that, and she wouldn't tell Peter. Open Subtitles حسنا، (داني)، ولكنك على علم بهذا مسبقاً وهي لن تخبر بيتر
    But she's not going to tell anyone. Open Subtitles ولكنهآ لن تخبر أحد ربمآ يكونو زعلآنين مني
    Well, how do we know that you're not telling those other two dudes that they're the victims, and we're the suspects? Open Subtitles حسنـًا، كيف نثق بأنّك لن تخبر هذان الرجلان بأنّهما الضحـايا وأنّنا المشتبه بهم؟
    Okay, if I tell you, you have to promise not to tell anybody. Open Subtitles حسناً، لو أخبرتك عليك أن تعدني بأنك لن تخبر احداً
    Too much she would never tell. Open Subtitles كثيرا هي لن تخبر.
    You will tell no one of this place. Open Subtitles سوف لن تخبر احد عن هذا المكان.
    You said you weren't gonna tell. No, no, no... Open Subtitles لقد قلت أنك لن تخبر أحد - ... لا لا لا -
    I need your word that You will not tell anyone what I tell you until after the trial. Open Subtitles أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus