"لن نعرف أبدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll never know
        
    • will never know
        
    We'll never know how, but at some point, you hit him. Open Subtitles لن نعرف أبدا كيف، ولكن عند نقطة ما، كنت تضربه.
    If you don't know it within the first month that she's the one then you'll never know. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ذلك داخل الشهر الأول أنها هي واحدة فإنك لن نعرف أبدا.
    Well, unfortunately, we'll never know what she was really thinking. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ نحن لن نعرف أبدا بماذا كانت تفكر حقا
    And unless we begin talks, we will never know what ingenious and mutually beneficial solutions our negotiators might discover. UN وما لم نشرع في إجراء محادثات، فإننا لن نعرف أبدا أي حلول مبتكَرة ومفيدة لجميع الأطراف كان بإمكان المفاوضين إيجادها.
    How tragic is it that I will never know what was waiting for Honor St. Raven on the other side of that door? Open Subtitles كيف مأساوية هو أنا لن نعرف أبدا ما كان ينتظر لشرف سانت الغراب على الجانب الآخر من هذا الباب؟
    Until we defeat him, we will never know peace. Open Subtitles وإلى أن إلحاق الهزيمة به، أننا لن نعرف أبدا السلام.
    At this rate here, we'll never know what hit them. Open Subtitles في هذا المعدل هنا، ونحن لن نعرف أبدا ما ضرب لهم.
    Uh, look, while we'll never know what actually happened to your project, I felt bad, so I thought I'd hook you up. Open Subtitles إسمعي طالما أننا لن نعرف أبدا ماذا حدث حقا لمشروعك ، شعرت بالسوء لذا قررت مساعدتك
    I think we'll never know who the best dragon trainer is because we don't have a level playing field. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبدا من هو أفضل مدرب تنين لأننا لا يوجد لدينا تاكافئو
    About to see a world I'll never know. Open Subtitles معلومات عن لرؤية العالم وأنا لن نعرف أبدا.
    But,for the record,doctor,we'll never know if youcleaned house here the other night,or I did. Open Subtitles لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك
    Or, as the good Reverend would say "Why we're on this particular mission, we'll never know." Open Subtitles أو كما يقول القسيس لماذا نحن في هذه المهمة؟ لن نعرف أبدا
    Guess you'll never know what it really feels like to be god. Open Subtitles اعتقد انك لن نعرف أبدا ما أنه يشعر حقا مثل أن يكون الله.
    -Oh, ya big lizard! -Now we'll never know what it is! Open Subtitles إنها سحلية كبيرة الآن لن نعرف أبدا ما هى
    Who knows, a hundred years from now, two people who we'll never know could be sitting in this same tree looking at our initials. Open Subtitles من يعلم ، مائة سنة من الآن ، اثنين من الناس الذين لن نعرف أبدا من الممكن أن تكون جالسا في نفس هذا شجرة البحث في موقعنا على الحروف.
    If you storm in there guns out, we will never know the truth. Open Subtitles إذا كنت اقتحام هناك البنادق خارج، نحن لن نعرف أبدا الحقيقة.
    I know people will never know what you did today, but... Open Subtitles أنا أعلم الناس لن نعرف أبدا ما فعلتم اليوم، ولكن...
    Folks who doesn't believe in the Ghost will never know madness Open Subtitles الناس الذين لا يؤمنون بالروح... ... لن نعرف أبدا الجنون
    I worry that they'll never find us... and Mom and Dad will never know what happened to us. Open Subtitles أنا قلق أنها لن تجد لنا ... وأمي وأبي لن نعرف أبدا ما حدث لنا.
    Ah, those two will never know what hit them. Open Subtitles آه، هذين لن نعرف أبدا ما ضربهم.
    Maybe they will never know. Open Subtitles ربما لأنهم لن نعرف أبدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus