"لهذا السبب أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's why I'm
        
    • Which is why I
        
    • This is why I
        
    • It's why I'm
        
    • That's why I'll
        
    • That is why I
        
    • That's why I am
        
    • That's what I'm
        
    I'm quite the bad drinker, that's why. I'm afraid I'm going to make the ambiance here strange. Open Subtitles أنا فى لحقيقة شاب سىء لهذا السبب . أنا أخشى أن أقوم بإجواء غريبة هنا
    I mean, That's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    That's why I'm the one taking care of this. Open Subtitles لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر.
    Yeah,they're also understaffed and have been for a while, Which is why I'm adding another CSI to your shift. Open Subtitles أجل,و هم أيضاً أقل عدداً ممّا يجب. و لهذا السبب أنا أقود العمل بالمختبر فى ورديتُكِ الخاصة.
    This is why I warned you to stop asking questions. Open Subtitles لهذا السبب أنا حذرتكَ أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    That's why I'm going after her before Jake pushes me out of her head with his Jakey charm. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك
    I'm intensely proud of my people. That's why I'm here. Open Subtitles أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا
    That's why I'm talking to the brother she adores. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه.
    That's why I'm asking the elders to buy me one. Open Subtitles لهذا السبب أنا أطلب من الشيوخ شراء واحد لي
    That's why I'm gonna ask you to stay away from me too. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    I guess That's why I'm a little nervous about going forward. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب أنا متوترة قليلاً بشأن المضى قدماً.
    That's why I'm so thankful to have this job. Open Subtitles لهذا السبب أنا ممتن جدا لأمتلاكي هذه الوظيفة
    I went off the grid for four days, That's why I'm here. Open Subtitles لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا.
    I got fired from the library, That's why I'm not working late. Open Subtitles لقد طردت من المكتبة لهذا السبب أنا لا أعمل لوقت متأخر
    That's why I'm running for a seat on the convention's board of directors. Open Subtitles لهذا السبب أنا أسعى للحصول على مقعد في مجلس الإدارة
    Yeah, well, I'd never put up with that. And maybe That's why I'm doing so great. Open Subtitles أجل، لن أتحمل مثل هذا الوضع أبداً ربما لهذا السبب أنا أوضاعي جيدة
    and that he likes redheads. That's why I'm asking you, Ma. Open Subtitles وإنه يحب صاحبات الشعر الأحمر لهذا السبب أنا أسألك يا أمي
    That's why I'm telling you this, because you're turning in your portfolio soon. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب أنا أخبرك بهذا، لأنك.. على وشك إنهاء مجموعتك قريباً.
    Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    This is a serious threat we're facing, Which is why I've assembled you all here today. Open Subtitles هذا تهديد خطير نواجهه لهذا السبب أنا مجتمع بكم جميعًا هنا اليوم
    This is why I don't listen to interns, okay. Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أستمع إلى المستجدّين, حسناً؟
    Er, It's why I'm here. Open Subtitles إيه، لهذا السبب أنا هنا.
    That's why I'll never opt for the matrimonial condition. Open Subtitles لهذا السبب أنا لن أختار الحالة الزوجية
    No, no, That is why I'm relying upon you to make it for me. Open Subtitles لا, لا, لهذا السبب أنا أعتمد عليك لتقديمه بدلاً منى
    That's why I am calling from a pay phone, sir-Please, sir. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتصل من هاتف عمومي، يا سيدي. من فضلك، يا سيدي.
    Look, Marissa, I know that it hurts, but That's what I'm here for, okay? Open Subtitles لكن لهذا السبب أنا هنا, اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus