"لوسائط الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • media
        
    • press
        
    • multimedia
        
    The media had a significant role to play in such efforts. UN واعتبر أن لوسائط الإعلام دورا هاما تؤديه في هذه الجهود.
    The media should play an important role to this end. UN وينبغي لوسائط الإعلام أن تضطلع بدور هام لهذه الغاية.
    There are plans to establish a media and communications programme at DIT. UN وهناك خطط لوضع برنامج لوسائط الإعلام والاتصالات في معهد ديلي للتكنولوجيا.
    The video received an award at the recent World media Festival. UN وقد نال الفيديو مؤخرا جائزة في المهرجان العالمي لوسائط الإعلام.
    The Independent media Commission later confirmed the suspension and the party radio stations have remained suspended ever since. UN وأقرت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هذا التعليق، وظلت محطات الإذاعة التابعة للأحزاب مغلقة منذ ذلك الحين.
    The IFJ participated in the World Electronic media Forum. UN وشارك الاتحاد في المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية.
    The project has continuously expanded since its inception to address the growing needs of both media and grass-roots communities. UN وهذا المشروع آخذ في الاتساع بشكل مستمر منذ بدأ لتلبية الحاجات المتزايدة لوسائط الإعلام وللمجتمعات المحلية الشعبية.
    The media Council of Tanzania safeguards media practitioner's rights. UN ويكفل مجلس تنزانيا لوسائط الإعلام حقوق الممارسين في هذا القطاع.
    The Department should also continue its programme of annual international media seminars on the question of Palestine. UN وينبغي أيضا أن تواصل الإدارة برنامجها للحلقات الدراسية السنوية لوسائط الإعلام الدولية بشأن قضية فلسطين.
    This is in recognition of the influence and power of the media in shaping opinions and attitudes on ethnic groups. UN وما ذلك إلاّ اعترافاً بما لوسائط الإعلام من تأثير ونفوذ فيما يتعلق بتشكيل الآراء والمواقف بشأن الجماعات الإثنية.
    Depending on the situation, this may require structural reforms within public media and outreach activities towards religious or belief minorities. UN وقد يتطلب ذلك، بحسب الحالة، إصلاحات هيكلية لوسائط الإعلام العامة، وأنشطة توعية تركّز على الأقليات الدينية أو العقائدية.
    The media are entitled to State support for their activities; UN يحق لوسائط الإعلام الحصول على دعم الدولة للاضطلاع بنشاطها؛
    Information and other materials are now available in real time to regional media through the web-based United Nations News Centre. UN وتتاح الآن معلومات ومواد أخرى في حينها لوسائط الإعلام الإقليمية عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة على الشبكة.
    The Economic and Social Council Chamber would not be reconfigured for the event and no media tent would be provided. UN ومضى يقول إن قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يعادل تشكيلها لهذا الحدث ولن تكون هنالك خيمة لوسائط الإعلام.
    The charges against him were brought under the Kuwait Public Code and not under the laws governing the media. UN وأشارت إلى أنه تم توجيه التهم إليه بموجب القانون العام الكويتي لا بموجب القوانين المنظمة لوسائط الإعلام.
    Such a compilation should include model legislation, educational and training materials, and examples of successful media campaigns. UN وينبغي أن يتضمن هذا التجميع تشريعاً نموذجياً، ومواد تعليمية وتدريبية، وأمثلة لحملات ناجحة لوسائط الإعلام.
    Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. UN وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا.
    She spoke about remedies such as national legislation, codes of conduct and self-regulating bodies for the media. UN وتحدثت عن سبل العلاج مثل التشريعات الوطنية ومدونات السلوك والهيئات المنظِّمة ذاتياً بالنسبة لوسائط الإعلام.
    Through the Geneva Forum, the Institute maintains an electronically based media Guide to Disarmament with a global focus. UN ويحتفظ المعهد، عن طريق منتدى جنيف، بدليل إلكتروني لوسائط الإعلام عن نزع السلاح يتسم بتركيز عالمي.
    media seminar on the question of peace in the Middle East UN الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام عن قضية السلام في الشرق الأوسط
    press releases disseminated to the media on the release by UNMIL of two quarterly human rights reports UN نشرتان صحفيتان وزعتا لوسائط الإعلام بمناسبة إصدار البعثة اثنين من تقاريرها الفصلية عن حقوق الإنسان
    The Department and its network of 70 United Nations information centres and services carry out an ongoing multimedia communications strategy to support the implementation of the Platform for Action. UN وتضطلع اﻹدارة و ٧٠ من مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعلام باستراتيجية اتصالات لوسائط اﻹعلام المتعددة جاري العمل بها لدعم تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus