"لوكيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • agent
        
    • Under-Secretary-General
        
    • the Deputy
        
    • bookie
        
    • Under-Secretary
        
    • Under
        
    • Assistant
        
    • Prosecutor
        
    • Secretary of the
        
    • district
        
    • trustee
        
    No, because if he's really that good, then there must be a reason he doesn't have an agent. Open Subtitles كلا، لأنه لو كان بهذه البراعة حقاً. إذن لابد أن هناك سبب لعدم امتلاكه لوكيل أعمال.
    He had tried to sell the cannabis to an undercover customs agent. UN وقد حاول أن يبيع الحشيش لوكيل جمارك سري.
    Nor did it submit copies of the export documents relating to storage in a warehouse of the forwarding agent. UN كما أنها لم تقدم نسخا عن وثائق التصدير المتعلقة بتخزين السلع في مستودع لوكيل الشحن.
    In practice, this authority had been permanently delegated to the Under-Secretary-General for Management, but there was no formal delegation to that effect. UN وعملياً، فإن هذه السلطة مخولة بصورة دائمة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لكن ليس هناك أي تفويض رسمي بهذا الشأن.
    the Deputy Procurator-General could extend the period to 12 months and the Procurator-General himself to 18 months. UN ويجوز لوكيل النائب العام تمديد الفترة إلى 12 شهراً. أما النائب العام فيجوز له تمديدها إلى 18 شهراً.
    I owe a bookie 20 g's, and he's a serious guy. Open Subtitles أدين لوكيل مراهناتٍ بـ 20 ألفاً، و إنّه لرجلٌ خطير
    Additionally, the Panel finds that Petromin failed to provide proof of payment for the recruitment agent's placement fees or the cost of the air tickets. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستنتج الفريق أن بترومين لم تقدم دليلاً على دفع رسوم التوظيف لوكيل التوظيف أو تكلفة تذاكر الطائرة.
    The buyer made an offer to the real estate agent, acting on behalf of the seller, for the purchase of real property. UN فقد قدَّم المشتري عرضًا لوكيل عقارات يتصرف بالنيابة عن البائع لغرض شراء أحد العقارات.
    Look. Trouble might find its way up there. I think you'd better talk to a travel agent. Open Subtitles انظري، ربّما تجد المتاعب طريقها إليك، أنصح بتحدّثك لوكيل سفارٍ.
    I put the bar up for sale, and according to the real estate agent, Open Subtitles ، لقد وضعت البار للبيع ، و تبعاً لوكيل العقارات
    - Yes, you do. - No, I really don't need an agent. Open Subtitles ـ بلى، تريدين ـ كلا، لستُ بحاجة لوكيل أعمال حقاً
    - With a shark for an agent. - No, it's ridiculous. I'm 65, ugh! Open Subtitles ـ مع المحتال لوكيل أعمال ـ كلا، هذا سخيف، أنا في 65 من العمر
    So, I'll meet you back here tonight, and we'll go to the real-estate agent. Open Subtitles إذا، أقابلك هنا الليلة، وسنذهب لوكيل العقارات.
    And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed Open Subtitles وجبنا في الارض بحالة المسعورين لسنواة وقبض علينا وارسلنا الى مراكز العلاج فقط لاعد لمنزل لاجد زوجتي مصاحبة لوكيل ملكي
    In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. UN ويساعد وكيلَ الأمين العام، في الاضطلاع بهذه المهام، الأمينُ العام المساعد الذي يعمل نائبا لوكيل الأمين العام.
    The Pakistan delegation would especially like to express its appreciation to Under-Secretary-General Jan Eliasson for his commitment and perseverance. UN ويود وفد باكستان أن يعرب بوجه خـاص عــن امتنانه لوكيل اﻷميـن العام يـان إلياسون علـى إخلاصـه ومثابرته.
    If the report was correct, the Under-Secretary-General should inform the Committee of the justification for those remarks. UN وإذا صح هذا التقرير، فإنه ينبغي لوكيل اﻷمين العام أن يقدم للجنة تبريرا لتلك الملاحظات.
    the Deputy is responsible for supporting the Under-Secretary-General, as required, in the discharge of his or her duties. UN ويتولى النائب مسؤولية تقديم الدعم لوكيل اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، في أداء واجباته.
    You know, I made a call just a little while ago to my bookie. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    Special Adviser to the Under-Secretary General, Counter-Terrorism Implementation Task Force UN المستشار الخاص لوكيل الأمين العام، فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    The Procurement Task Force operates Under the OIOS mandate and reports directly to the Under-Secretary-General for the Office of Internal Oversight Services. UN وتعمل فرقة العمل في إطار ولاية وضعها المكتب وتحت الإشراف المباشر لوكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    It also allows the Family Prosecutor to conduct conciliations in the area of domestic violence. UN ويسمح القانون كذلك لوكيل النيابة المعني بالأسرة بالتوفيق فيما يتعلق بالعنف العائلي.
    The delay was attributed in part to competing demands on the time of the newly appointed Permanent Secretary of the Ministry of Environment and the need to brief the Permanent Secretary on the issue. UN ويعزى التأخير في ذلك جزئياً إلى المشغوليات الكثيرة لوكيل وزارة البيئة الذي تم تعيينه مؤخراً، والحاجة إلى عرض هذه المسألة عليه.
    The facilities may be inspected at any time by the public Prosecutor in that district. " UN ويمكن لوكيل الجمهورية المختص إقليميا في أي وقت أن يزور هذه الأماكن.
    It should be emphasized that irrespective of whether a particular Member State's assessments were utilized for set aside purposes, all assessments received by the bond trustee would be fully credited to assessed contributions. UN وينبغي التشديد على أن كافة الأنصبة الواردة لوكيل السندات سوف تقيَّد بالكامل لحساب الاشتراكات المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus