"لو كنتُ أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • If I was
        
    • if I were
        
    • if I'm
        
    • If it were me
        
    All I am saying is, If I was on that roof, Open Subtitles كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح
    If I was that stupid, I would jump off a roof myself. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    if I were her parent, I would be a little concerned about the kind of pressure that that places on a growing child. Open Subtitles لو كنتُ أنا أبوها سأقلق بشأنها بشأن الضغط عليها حول تربية طفل
    if I were Iron Man, I'd have this girlfriend who knew my true identity. Open Subtitles لو كنتُ أنا الرجل الحديدي فسيكون لي صديقة تعرف شخصيتي ، وكانت ستتحطم
    But, if I'm right, what are you gonna say when I'm the one hanging from a banner with my insides on the outside? Open Subtitles لكن لو كنتُ أنا مُحقّة، ماذاستقول.. عندماأكونأناالمُعلّقة.. وأحشائي بالخارج؟
    What if I'm the one who has to change? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أنا التي يجب أنْ تتغيّر؟
    If it were me... maybe I'd do the same. Open Subtitles لو كنتُ أنا.. لربما كنت لأفعل الشيء نفسه
    You're saying If I was sitting right here, I would have gone, too? Open Subtitles أتقول بأنهُ لو كنتُ أنا معهم هنا، لأختفيت أيضاً؟
    If I was in your shoes, with that thing growing in my head, I'd have sold everybody out for a cure, too. Open Subtitles لو كنتُ أنا مكانكِ، مع ذلك الشئ الذي ينمو في رأسي، لكنت بِعت الجميع من أجل العلاج أيضاً.
    But I have to say, If I was the only one single, Open Subtitles لكن يجب أن أقول، لو كنتُ أنا بمفردي الذي لا زال وحيداً،
    If I was on the inside, I could tell you what they were planning before they do it. Open Subtitles لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه
    - You need to leave the building. - If I was gonna create a scene, you'd know about it, trust me. Open Subtitles لو كنتُ أنا سأخترع المشهد لكنتَ ستعلم كيف يكون ذلك، ثق بي!
    Yeah, If I was one of their victims, Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم
    What if I were one of those girls stupidly killed in the belief of obtaining rain, victory or wealth? Open Subtitles ‫ماذا لو كنتُ أنا إحدى تلك الفتيات، ‫التي تُقتل عبثاً ‫في السعي لامتلاك
    if I were in charge, I'd be more radical than you.. Open Subtitles لو كنتُ أنا المسؤول، سأكون أكثر راديكالية منك...
    I want you to stop with this "if I were Kira" talk. Open Subtitles لايت، حتى لو كان الأمر نظريًا فقط، فأنا أريد منك أن تكف عن حديث "لو كنتُ أنا كيرا" هذا
    But if I'm right, they will never find D.B. Cooper because he will be right in front of them. Open Subtitles لكن لو كنتُ أنا مُحقة، فإنّهم لن يجدوه أبداً، لأنّه سيكون أمامهم مُباشرة.
    And weekends... So if I'm stage managing Open Subtitles وفي عطلات الأسبوع أذآ لو كنتُ أنا مديرة المسرح
    So if I'm the only chemist that he's got then I've got leverage, and leverage keeps me alive. Open Subtitles لذا لو كنتُ أنا الكيميائي الوحيد الذي لديه، عندها سيكون لديّ نفوذ
    If it were me in there, you would have done the same thing. You know that that's true. Open Subtitles لو كنتُ أنا المسجونة، كنت لتفعل الأمر ذاته، تعرف أنّ ذلك صحيح.
    If it were me, I'd sell books to buy gold, not the opposite. Open Subtitles لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس
    If it were me out there in trouble, would you give up? Open Subtitles لو كنتُ أنا في مكانه في الخارج، أعاني مشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus