if you hadn't brought him in, we might never have found this. | Open Subtitles | لو لم تحضريه إلى هنا . لما كنّا أبداً وجدنا هذا |
And even if you don't want the job, just come anyways. | Open Subtitles | وحتى لو لم ترد الوظيفة فقط تعال على اي حال |
But if I don't set that hand, he'll be crippled for life. | Open Subtitles | ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته |
If I hadn't stopped to help those people, she'd be alive. | Open Subtitles | لو لم أتوقف لمساعدة أولئك الناس، لبقيت على قيد الحياة. |
Such conflicts of interest can, If not appropriately addressed, have a significant and detrimental effect on the reputation and assets of the Organization. | UN | ويمكن أن يخلف هذا التضارب في المصالح، لو لم يعالج بالصورة المناسبة، آثارا لا يستهان بها وضارة على سمعة المنظمة وأصولها. |
if I didn't care about Radhika, you would've been long dead. | Open Subtitles | لو لم يكن لأجل خاطر راديكا لكنت ميتاً منذ زمن |
May I remind you that if we don't win sectionals, | Open Subtitles | هل يجب ان أذكركم بأنه لو لم نفز بالتصفيات |
Yeah, well, maybe if you hadn't sent her a break-up text | Open Subtitles | أجل ، رُبما لو لم تُرسل لها رسالة قصيرة بالإنفصال |
You think it might've helped if you hadn't waited so long? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان سيفيد لو لم تنتظر لمده طريله |
if you hadn't been so stubborn, we could have run farther. | Open Subtitles | لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا. |
Even if you don't sing, you display exactly what you're thinking. | Open Subtitles | حتى لو لم تغنين، فأنت تظهرين بالضبط ما تشعرين به. |
Even if you don't love her you at least owe her, no? | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟ |
Oh, yeah? And what's my "if you don't leave me alone, | Open Subtitles | وما هي ملامحي التي تشي بأنك لو لم تدعني وشأني، |
Even if I don't elaborate, they know why it's there. | Open Subtitles | حتى لو لم اخبرهم أنهم يعرفون لما هو هناك. |
And that's true even if I don't get the brownies. | Open Subtitles | ويكون ذلك صحيحًا حتّى لو لم أحصل على كعك |
As if I don't have enough to deal with, with tonight's dinner. | Open Subtitles | كما لو لم أكن لدي الكثير لأتعامل معه في عشاء الليلة |
I would've been If I hadn't been wearing my flak vest. | Open Subtitles | كنت قد كنت لو لم أكن ارتداء سترة بلدي سترة. |
The decrease would have been larger If not for the 76 per cent increase in Private Sector Division income. | UN | وكان هذا النقصان سيتزايد لو لم تحدث زيادة قدرها 76 في المائة في إيرادات شعبة القطاع الخاص. |
I guess maybe if I didn't, my mom would still be alive. | Open Subtitles | أعتقد ربما لو لم أكن، أمي ستكون يزال على قيد الحياة. |
He says if we don't protect ourselves, no one will. | Open Subtitles | يقول أننا لو لم نحمي أنفسنا فلن يحمينا أحد |
Dude, he would have killed me if you didn't jump in. | Open Subtitles | يا صاح، أنه كان ليقتلني لو لم تتدخل في الشجار. |
What'll I do if no one asks me to go? | Open Subtitles | ماذا سوف أفعل لو لم يطلب أحد مني الذهاب؟ |
Even if they don't, the Commander's message was clear. | Open Subtitles | حتى لو لم يفعلوا، رسالة القائدة كانت واضحة |
The Commission may of course take up any emerging issue in any other chapter even if it is not scheduled for the year, if the circumstances so require. | UN | ويمكن للجنة بالطبع أن تتناول أي مسألة ناشئة في أي فصل آخر حتى لو لم تكن مدرجة في جدول العام، إذا ما اقتضت الظروف ذلك. |
But if he doesn't, it might go to trial with a jury, in which case I will lose big time. | Open Subtitles | ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير |
But if she doesn't go to school, she'll have no friends. | Open Subtitles | ولكن لو لم تذهب إلى المدرسة فلن تكون إيّة صداقات |
You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out and you know she wants to be kissed, even though she never said so? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟ |
But I will unless you do exactly what I say. | Open Subtitles | لكن سأفعل ذلك لو لم تفعل ما أقوله بالضبط |