"ليس لديها" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not have
        
    • does not have
        
    • do not have
        
    • She has no
        
    • She doesn't have
        
    • had no
        
    • have no
        
    • don't have
        
    • doesn't have a
        
    • with no
        
    • it had
        
    • She's got no
        
    • it has no
        
    • doesn't have the
        
    • lack
        
    The former trend that the majority of countries did not have specific statistics for extradition for corruption offences was confirmed. UN وقد تأكَّد الاتجاه السابق في أنَّ أكثرية البلدان ليس لديها إحصاءات محدَّدة بخصوص حالات تسليم مرتكبي جرائم الفساد.
    IAEA does not have local offices that would be of material significance. UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس لديها مكاتب محلية ذات أهمية مادية.
    Similar results are found in national development strategies of countries that do not have poverty reduction strategies. UN وتلاحظ نتائج مماثلة في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان التي ليس لديها استراتيجيات للحد من الفقر.
    Now, She has no clue what it is, but we do. Open Subtitles الآن، ليس لديها أي فكرة ما هو هذا ولكننا نعرف
    She doesn't have time to pore over every detail of that contract. Open Subtitles ليس لديها وقت لكي تتأمل في كل تفصيلة في ذلك العقد
    He took it that the Committee had no objection to the suggestion. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    More than 10 of the small ethnic groups of the North have no writing system for their languages. UN ويزيد عدد الجماعات الإثنية الصغيرة في الشمال التي ليس لديها نظام للكتابة بلغاتها على عشر جماعات.
    UNRWA also indicated that it did not have a specific manual or guidelines for the appointment of retirees. UN وأشارت الأونروا أيضا إلى أنه ليس لديها دليل محدد أو مبادئ توجيهية معينة تتناول تعيين المتقاعدين.
    He received the reply that the Government did not have such information. UN وتلقى ردا يفيد بأن الحكومة ليس لديها معلومات من هذا القبيل.
    IAEA does not have local offices that would be of material significance. UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس لديها مكاتب محلية ذات أهمية مادية.
    The Secretariat does not have sufficient time to submit a formal statement of programme implications to the Committee. UN وأضاف قائلا إن الأمانة العامة ليس لديها الوقت الكافي لتقديم بيان رسمي بالآثار البرنامجية إلى اللجنة.
    The island territories however do not have enough staff to enforce compliance. UN ولكن أقاليم الجزر ليس لديها ما يكفي من الموظفين لضمان الامتثال.
    Out of 123 countries for which data are available, only 28 countries do not have net external debt. UN فمن مجموع 123 بلدا تتوافر بيانات عنها، هناك 28 بلدا فقط ليس لديها دين خارجي صاف.
    As far as the court is concerned, She has no rights. Open Subtitles و بقدر ما يهم المحكمة ،هي ليس لديها أي حقوق
    And I never liked Hello Kitty. She has no mouth. Open Subtitles وأنا لا أحب مرحبا كيتي . ليس لديها الفم.
    Yeah, all of us except Aria. She doesn't have a file. Open Subtitles نعم، كل واحد منا ما عدا أريا ليس لديها ملف
    I know she's shy. I know She doesn't have very many friends. Open Subtitles أعرف أنها خجولة , و أنه ليس لديها العديد من الأصدقاء
    He took it that the Committee had no objection to the suggestion. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    The observer for Sweden also indicated that she had no preference. UN وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل.
    And the police have no idea who's doing this? Open Subtitles والشرطة ليس لديها أدني فكرة من يفعل ذلك؟
    Well, excuse me if all my T-shirts don't have a little guy playing polo on the lapel. Open Subtitles حسنٌ، اعذرني ان لم تكن جميع قمصاني ليس لديها رجل صغير يلعب بولوا على طرفها
    That works, too, but Amy doesn't have a sick relative. Open Subtitles ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض
    Organized crime is characterized by a large number of small groupings, with no consolidated and permanent links among themselves. UN وتتسم الجريمة المنظمة بوجود عدد كبير من المجموعات الصغيرة، التي ليس لديها روابط موحدة ودائمة فيما بينها.
    The Court did not, however, declare the later treaty invalid, because it had no jurisdiction over the United States. UN غير أن المحكمة لم تعلن عدم شرعية المعاهدة اللاحقة، ﻷن ليس لديها ولاية قضائية على الولايات المتحدة.
    Like a malignant tumor She's got no sense of humor Open Subtitles إنها مثل الورم الخبيث ليس لديها أي حس للفكاهة
    Indeed, the State party itself states that it has no reason to doubt that the certificate is genuine. UN والواقع أن الدولة الطرف نفسها أوضحت أنه ليس لديها سبب يدعو للشك في أن الرسالة حقيقية.
    Majesty, His Highness doesn't have the constitution for alcohol. Open Subtitles صاحب الجلالة، صاحب السمو ليس لديها دستور للكحول.
    Demand for uranium used in power stations is increasing from countries that lack their own natural reserves. UN ويتزايد الطلب على اليورانيوم المستخدم في محطات توليد الطاقة من البلدان التي ليس لديها احتياطيات طبيعية خاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus