Clearly, this is not the case with respect to Libya. | UN | ومن الواضح أن هذا ليس هو الحال بالنسبة لليبيا. |
What is proposed is not to directly spend SDRs, but rather to float bonds backed by SDRs. | UN | والمقترح ليس هو الإنفاق المباشر لهذه الحقوق بل بالأحرى تعويم السندات التي تدعمها تلك الحقوق. |
It's not him I'm protecting, it's our sense of decency. | Open Subtitles | أنّه ليس هو ما أقوم بحمايته أنّه إحساسنا الأخلاقي |
Yeah, the ones that weren't stuck together. Trust me, it's not him. | Open Subtitles | أجل، كل ما لم يكونوا ملتصقين ببعضهم، ثقي بي، ليس هو. |
Criticizing the Secretariat was not the best way to ensure that information was provided in a timely manner. | UN | إن انتقاد الأمانة العامة ليس هو أفضل سبيل للتأكد من أن المعلومات قدمت في الوقت المناسب. |
The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency. | UN | إن توضيح الولايات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة. |
But now is not the time to rest on the progress that has been made to date. | UN | غير أن اﻵن ليس هو وقت التوقف عن الاستمرار في التقدم المحرز حتى يومنا هذا. |
However, we must agree that today's world is not the world of 50 years ago. | UN | ومع ذلك، لا بد أن نقر بأن عالم اليوم ليس هو العالــم قبل ٥٠ سنة. |
The answer to a world of too many nuclear weapons obviously is not a world of more nuclear explosions. | UN | فالرد على عالم تكثر فيه اﻷسلحة النووية بدرجة كبيرة، ليس هو خلق عالم تتزايد فيه التفجيرات النووية. |
To be sure, this is not the ideal text that we would have liked to see, and in our view it contains many imperfections. | UN | ومن المؤكد أن هذا النص ليس هو النص المثالي الذي كنا نود أن نراه، كما أنه يحتوي في رأينا على عيوب كثيرة. |
Based on our experiences in Canada, I can say with some authority that budget-cutting by itself is not the answer. | UN | واستنادا إلى تجربتنا في كندا يمكنني أن أقول بثقة إن تخفيــــض الميزانيـــة في حد ذاته ليس هو الحل. |
Some say it's not the natural way of things. | Open Subtitles | يقول البعض هذا ليس هو النظام الطبيعي للأشياء. |
Wait a minute. That's not what we discussed, Mr. Wallace. | Open Subtitles | انتظر دقيقة هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟ |
No, Michael, he mailed the letter. That's not the point. | Open Subtitles | لا مايكل لقد ارسل الخطاب هذا ليس هو الامر |
That was not the best solution, nor was it fair, however. | UN | إلا أن ذلك ليس هو الحل اﻷفضل، ولا الحل العادل. |
Some experts expressed the view that a potential legally binding arms trade treaty was not the only option for addressing the issue. | UN | وأعرب بعض الخبراء عن رأي مفاده أن إبرام معاهدة ملزمة قانونا بشأن الاتجار بالأسلحة ليس هو الخيار الوحيد لمعالجة المسألة. |
Not him. He's talking about other friends that are strong. | Open Subtitles | ليس هو, إنه يتحدث عن أصدقاء آخرين أقوياء جدًا |
It's me inside that matters, Not him, push come to shove. | Open Subtitles | انه بداخلي الذي يهم ليس هو , عندما اشتد الأمر |
Given the five-week end date, isn't it the perfect opportunity to consider this an experiment and collect data on our compatibility? | Open Subtitles | نظرا لتاريخ انتهاء مدة خمسة أسابيع، ليس هو فرصة مثالية للنظر في هذه التجربة وجمع البيانات عن التوافق لدينا؟ |
Are you saying mine isn't the only screwed up union? | Open Subtitles | هل تقولين لي ان زواجي ليس هو الوحيد الفاشل؟ |
The role of the profession was not to predict potential increases or decreases in valuations. | UN | فدور المهنة ليس هو التنبؤ بالزيادات أو التخفيضات المحتملة في عمليات التقييم. |
I'd be more impressed if you told me what it is instead of what it isn't. | Open Subtitles | سأكون منبهرة أكثر لو أخبرتني ماهو بدلا من ما ليس هو. |
This isn't him. Then it's a frame job. | Open Subtitles | ـ ليس هو الفاعل ـ تم تلفيق التُهمة له إذن |
It also agreed that topic E, intellectual property licensing, was not a secured transaction topic. | UN | وقالت إن وفدها موافق أيضا على أن الموضوع هاء المتعلق بترخيص الممتلكات الفكرية ليس هو موضوع المعاملات المضمونة. |
Excessive use of force and punitive measures that harm the well-being of the entire population are not the way towards permanent peace. | UN | والاستخدام المفرط للقوة والتدابير العقابية التي تضر برفاه كل السكان ليس هو السبيل إلى إحلال السلام الدائم. |
It was felt that " dividing to rule " was not an effective approach to private sector dialogue. | UN | وارتُئي أن نهج " فرِّق تسد " ليس هو النهج الفعال للحوار في إطار القطاع الخاص. |
You're my friend, I appreciate very much, but I fear that it is neither the time nor the place to talk about it. | Open Subtitles | خايمي. أنت صديقي، وأنا أقدر كثيرا، ولكن أخشى أن يكون هذا ليس هو الوقت ولا مكان للحديث حول هذا الموضوع. |
Again, does any delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | ومرة أخرى، هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
It was not the number of people that mattered, but the volume of wastes generated per capita. | UN | وعدد الناس ليس هو المهم وإنما حجم النفايات المولدة بالنسبة للشخص الواحد. |