Actually, he showed me this one, and I'm pretty sure you're not gonna be able to figure it out. | Open Subtitles | في الواقع، أظهرها لي هذه المرة وأنا متأكد من أنكي لن تستطعين ان تكوني قادرا على كشفها |
The president spoke those words to me this morning. | Open Subtitles | سيادة الرئيس قال لي هذه الكلمات صباح اليوم |
I cannot deny the skill involved, but it's a little too erratic for me, this modern music. | Open Subtitles | لا أستطيع إنكار المهارة المعنية ولكن قليلا غير منتظمة جدا بالنسبة لي هذه الموسيقى الحديثة |
Tell me these shakes I got are just my nerves. | Open Subtitles | تقول لي هذه الهزات حصلت ليست سوى بلدي الاعصاب. |
Well, you bring me that little trick the moment she returns... you hear me? | Open Subtitles | أحضرِ لي هذه المخادعة الصغيرة فور أن ترجع , هل تسمعيني ؟ |
It's sweet of you to send me those treats but l-- | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي |
How did you wait before showing me this letter from General Arnold? | Open Subtitles | كيف انتظرت قبل أن تظهر لي هذه الرسالة من الجنرال أرنولد؟ |
-Yes, Rogerio? Develop these for me. This one too, okay? | Open Subtitles | ظهّر لي هذه وهذه أيضاً؛ أنا ذاهب لتناول الغداء |
Now you're telling me this story about a trunk! | Open Subtitles | الآن أنت تقولين لي هذه القصّة عن الصندوق |
Papa tells me this is your first visit to Paris. | Open Subtitles | بابا يقول لي هذه هي زيارتك الأولى إلى باريس. |
You heard me, okay, so just do me this solid. | Open Subtitles | سمعتني، حسناً؟ فاسد لي هذه الخدمة، حسناً يا رجل؟ |
they said they'd know. here, they sent me this. | Open Subtitles | قالوا بأنهم سيعرفون ذلك هاك، أرسلوا لي هذه |
And don't take so long getting it back to me this time. | Open Subtitles | و لا تأخذ وقتا طويلا الحصول على إعادته لي هذه المرة. |
To me, this situation is a blood-soaked, nightmarish hellscape. | Open Subtitles | بالنسبة لي هذه الحالة هي كابوس ماص للدماء |
It's been sending me these coordinates on an SOS loop, so you are not going anywhere | Open Subtitles | لقد أرسلت لي هذه الإحداثيات على حلقة سوس، لذلك أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Look, man, you sent me these cards when I was playing basketball in Latvia. | Open Subtitles | نظرة، الرجل، الذي أرسل لي هذه البطاقات عندما كنت ألعب كرة السلة في لاتفيا. |
When I was little, my mother used to read to me these biographies for children. | Open Subtitles | ،عندما كنت صغيرة والدتي كانت تقراء لي هذه .السير الذاتية للأطفال |
Yeah, you've already given me that utterly implausible story. | Open Subtitles | نعم، كنت قد قدمت فعلا لي هذه القصة غير مقنعة تماما. |
I don't know what happened to me that night. It was such a basic bitch move. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا جرى لي هذه الليلة كانت حركة بذيئة للغاية |
Before I really go mad, bring me those diamonds. | Open Subtitles | قبل أنّ أُجن حقًا، أحضر لي هذه الألماسات. |
Could you sew this for me on the machine? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخيطي لي هذه على آلة الخياطة؟ |
And I had this stupid idea that if I did it, too, then somehow we'd be even. | Open Subtitles | وخطرت لي هذه الفكرة الغبية أنه إذا فعلت ذلك، أيضا، ثم بطريقة ما نحن أحرزنا د حتى تكون. |
You can send me a telegram tonight and describing it to me. | Open Subtitles | يمكنك ان ترسل لي هذه الليلة برقية واصفا ذلك بالنسبة لي. |
That's the first time a girl's ever said that to me, so... | Open Subtitles | هذه المرة الاولى , فتاة تقول لي هذه الكلمة |
I was still confused, and I had these feelings, and I understand that's why you and Ma did what you did to me,'cause you had to. | Open Subtitles | كنت ما زلت الخلط، وكان لي هذه المشاعر، وأنا أفهم وهذا هو السبب |
This special circumstance gives me the chance to outline to you the views of my country and its expectations of the Conference. | UN | وتتيح لي هذه المناسبة الخاصة الفرصة لموافاتكم بإيجاز بآراء بلدي وتوقعاته من المؤتمر. |