"لَنْ يَحْدثَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • not gonna happen
        
    • won't happen
        
    • not going to happen
        
    • will never happen
        
    • would never happen
        
    • ain't gonna happen
        
    • will not happen
        
    I guess it comes to a point where it's gonna happen or it's not gonna happen. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَصِلُ إلى نقطة حيث أنَّه سَيَحْدثُ أَو لَنْ يَحْدثَ.
    It's not gonna happen because he's too old for you. Open Subtitles هذا لَنْ يَحْدثَ لأنه كبير السن بالنسبة لكٍ
    I know i broke your coffee table and it's not gonna happen again. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    I know, but I keep saying it won't happen again. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي أَستمرُّ بالقَول هو سوف لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Sad to have a dream you know won't happen. Open Subtitles حزين أَنْ يَكُونَ عِنْدكُ حلمُ تَعْرفُ لَنْ يَحْدثَ
    It doesn't matter what you call it, it's not going to happen. Open Subtitles هذا لا يهم هو لَنْ يَحْدثَ.
    What assurances can you give me and this committee that this event will never happen again? Open Subtitles ماهى التأمينات التى يُمْكِنُ أَنْ تَعطينى اياها وهذه اللجنةِ بِأَنَّ هذا الحدثِ لَنْ يَحْدثَ ثانيةً؟
    I wanted to get transferred up here, but it's not gonna happen. Open Subtitles أردتُ أَنْ أُصبحَ مُحَوَّل فوق هنا، لَكنَّه لَنْ يَحْدثَ.
    We went out one time, but it's not gonna happen again. Open Subtitles خَرجنَا سابقينَ، لكن هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    It's not like it's not gonna happen again next year, and holidays just make people depressed. Open Subtitles إن الأمر ليس كأن . هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً فى السَنَة القادمة،... و أيضا الاجازات تَجْعلُ الناسَ مُكْتَئبينَ.
    - Oh, no, that's not gonna happen. Open Subtitles لحفلة جمع تبرعات اللّيلة بدلاً مِنْ الرئيسِ. - أوه, لا, ذلك لَنْ يَحْدثَ.
    - Oh, no, that's not gonna happen. Open Subtitles لحفلة جمع تبرعات اللّيلة بدلاً مِنْ الرئيسِ. - أوه, لا, ذلك لَنْ يَحْدثَ.
    That's not gonna happen. Open Subtitles الذي لَنْ يَحْدثَ.
    Look, I'm sorry, it won't happen again. Open Subtitles النظرة، أَنا آسفُ، هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    That won't happen until you stop messing up the works. Capisce? Open Subtitles وهذا لَنْ يَحْدثَ حتى تَتوقّفُ عن العبث بأعمالهم؟
    I apologize, and it won't happen again. Open Subtitles انا عتذرُ، سوف لَنْ يَحْدثَ هذا ثانيةً.
    I want him to promise... that it won't happen again. Open Subtitles أُريدُه أَنْ يَعدَ... بأنّه لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Don't worry, this won't happen again. Open Subtitles لاتقلق، هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    It's not going to happen. Open Subtitles هو لَنْ يَحْدثَ.
    I am ashamed of what happened here so many years ago, and I assure you this will never happen again in my kingdom. Open Subtitles أنا خجلان مِنْ الذي حَدثَ هنا خلال السنوات الماضية و أُطمأنُك هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً في مملكتِي
    I thought it would never happen again. Open Subtitles إعتقدتُ أنه لَنْ يَحْدثَ مجدداً
    This ain't gonna happen to one of my players. Open Subtitles هذا لَنْ يَحْدثَ إلى أحد لاعبيي.
    It has not happened since and I swear it will not happen again. Open Subtitles lt مَا حَدثَ منذ وl يُقسمُ بأنّه سوف لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus