This criticism and misinformation about the United Nations is most unfortunate. | UN | فهذا النقد والتضليل الإعلامي بشأن الأمم المتحدة أمر مؤسف جدا. |
That is very unfortunate, as there are no winners but only losers. | UN | وذلك أمر مؤسف جدا، لأنه لا يوجد فائزون بل خاسرون فقط. |
Too bad you can't be here to stimulate the conversation, John. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف أنك لست هنا جون لتحفيز هذه المحادثة |
Too bad she would have been wrong this time. | Open Subtitles | مؤسف جدًّا أنّها كانت ستُمسي مُخطئة هذه المرّة. |
Sometimes we get guests with very specialized tastes that we can't always cater to, which is a shame. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يأتينا ضيوف مع اذواق خاصة واننا لا يمكننا دائماً اشباع رغباتهم، وهذا مؤسف |
It is certainly regrettable as, with the passage of time, the technical and practical difficulties of finding mortal remains increase. | UN | وهذا الوضع مؤسف حقا لأن العثور على رفات الموتى يصبح أصعب من الناحية التقنية والعملية مع مرور الوقت. |
Yes, another very sad event did take place yesterday. | UN | أجل، لقد وقع بالأمس حادث آخر مؤسف للغاية. |
It's a pity you autobots die so easily or I might have a sense of satisfaction now. | Open Subtitles | انه مؤسف انكم ايها الاوتوبوتس تموتون بسهولة او قد يكون لى حس من الشفقة الان |
This is unfortunate when having focus on capacity-building and implies that the countries do not have the opportunity to gain from useful experiences. | UN | وهذا أمر مؤسف عندما يكون التركيز على بناء القدرات ويعني أن هذه البلدان لن تتاح لها فرصة الاستفادة من خبرات مفيدة. |
Those trends are unfortunate evidence that the measures taken in the various components of the United Nations system have brought little material progress. | UN | وتلك الاتجاهات دليل مؤسف على أن التدابير المتخذة في مختلف مكونات منظومة الأمم المتحدة لم تسفر سوى عن تقدم مادي ضئيل. |
Second lead, and then Tommy Fitzpatrick had an unfortunate fall. | Open Subtitles | الرصاص الثاني، ومن ثم كان تومي فيتزباتريك لسقوط مؤسف. |
Not the under attack part, that's unfortunate, of course. | Open Subtitles | ليس التعرض لهجوم بالطبع فهذا مؤسف ، بالطبع |
Too bad I blew my chance at a boyfriend this year. | Open Subtitles | أمر مؤسف أني أضعت فرصتي مع صديق حميم هذه السنة |
Too bad we don't know which aristo it was. | Open Subtitles | مؤسف أننا لا نعلم من هو هذا الأرستقراطي. |
Too bad we don't live on a farm. Let's go. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لا نعيش على مزرعة، هيا بنا |
It's a shame, really. That family's just beyond repair. | Open Subtitles | أمر مؤسف بحق، تلك العائلة لا يمكن إصلاحها |
It seems a shame to go indoors on such a beautiful day. | Open Subtitles | يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل. |
Look, it's a shame, whatever happened to this guy. | Open Subtitles | إسمعا، إنّه لأمر مؤسف ما حدث لهذا الرجل. |
By the same token, the failure to reach agreement at the fifth WTO Ministerial Conference in Cancún is truly regrettable. | UN | وعلى هذا الأساس، إن الفشل في التوصل إلى اتفاق في المؤتمر الوزاري الخامس في كانكون أمر مؤسف حقا. |
The continuing attacks against missions and their personnel were regrettable and were condemned by China. | UN | وقالت إن تعرّض البعثات وموظفيها للهجمات باستمرار أمرٌ مؤسف تندّد به الصين. |
The lesson is sad, painful and tragic. Nevertheless, we must learn it. | UN | وهو درس لا بد أن نتعلمه رغم أنه مؤسف ومؤلم ومأساوي. |
Look, I mean... we've had a great time but... if you have to go, it's a pity. | Open Subtitles | اسمع , اعني حظينا بوقت رائع , لكن اذا كان عليك الذهاب , فهذا مؤسف |
Then you don't know your own expiration date. sucks for you. | Open Subtitles | أي أنك لا تعلم تاريخ انتهاء صلاحياتك هذا مؤسف لك |
The history of the peoples of the Third World, especially those in Latin America, was a sorry illustration of that approach. | UN | وتاريخ شعوب العالم الثالث، لا سيما شعوب أمريكا اللاتينية، مثال مؤسف لهذا النهج. |
I agree. Perk is for coffee. It's deplorable in people. | Open Subtitles | أنا اوافقك, المرح للقهوة إنه لأمر مؤسف في الناس |
It was to be regretted that the revised work programme had not been adopted by consensus. | UN | وقال إن عدم اعتماد برنامج العمل المنقح بتوافق اﻵراء أمر مؤسف. |
lamentable though this has been, all is not lost. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك مؤسف فإننا لم نفقد كل شيء. |
Although many developing countries had supported the insertion of that phrase, it had regrettably not been included in the final text. | UN | وعلى الرغم من أن بلدانا نامية كثيرة أيدت إدراج هذه الجملة، إلا أنها لا ترد في النص النهائي وهذا أمر مؤسف. |
It seems to me that we are faced with a situation that some unfortunately are choosing to interpret in the most negative way possible, and that is indeed regrettable. | UN | ويبدو لي أننا نواجه وضعاً يختار البعض، لﻷسف، تفسيره بأقصى سلبية ممكنة وهو حقاً أمر مؤسف. |