"مؤشرات أداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance indicators
        
    • indicators of performance
        
    In this context, they emphasized the need for quantitative performance indicators and baselines in order to better monitor the progress made. UN وفي هذا السياق، شددت الأطراف على الحاجة إلى مؤشرات أداء كمية وخطوط أساس من أجل تحسين رصد التقدم المحرز.
    It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي.
    The participants' satisfaction survey tool will be revised to include information on selected performance indicators on the role of UN-Habitat. UN وستتم إعادة النظر في أداة مسح ارتياح المشاركين لتتضمن معلومات عن مؤشرات أداء مختارة بشأن دور موئل الأمم المتحدة.
    Measurable, achievable and time-bound performance indicators had been established. UN ووضعت مؤشرات أداء يمكن قياسها وتحقيقها ومحددة زمنياً.
    Activities funded by the Account should have a short time-frame and should provide for clear performance indicators and evaluation criteria. UN وينبغي أن يكون لﻷنشطة الممولة منه إطار زمني ضيق، وينبغي أن تنص على مؤشرات أداء ومعايير تقييم واضحة.
    This will require the development of coherent and compatible performance indicators and evaluation benchmarks applicable to both types of activities. UN وسوف يقتضي ذلك وضع مؤشرات أداء متماسكة ومتسقة ونقاط مرجعية للتقييم قابلة للتطبيق على كلا النوعين من الأنشطة.
    Benchmarks and targets should be set and performance indicators spelled out. UN وينبغي وضع مقاييس وأرقام مستهدفة كما ينبغي تحديد مؤشرات أداء.
    (i) Project performance indicators both within and outside the project boundary; UN `1` مؤشرات أداء المشروع داخل حدود المشروع وخارجه على السواء؛
    As a result, performance indicators for 2012 for the UNAMI Human Rights Office have been reformulated in line with changed circumstances. UN وعليه، أعيد صياغة مؤشرات أداء مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة لعام 2012 بما يتوافق مع الظروف المتغيرة.
    9. In order to strengthen resource stewardship and accountability, key performance indicators are being introduced to support implementation. UN 9 - ومن أجل تعزيز الإشراف على الموارد والمساءلة، يجري تطبيق مؤشرات أداء رئيسية لدعم التنفيذ.
    Such indicators could hardly be considered as performance indicators when the only measurement recorded concerned the production of a certain number of reports. UN ولا يمكن لهذه المؤشرات أن تُعتبر مؤشرات أداء عندما يتعلق القياس الوحيد المسجل بإنتاج عدد معين من التقارير.
    Such indicators can hardly be considered as performance indicators when the only measurement recorded concerned the production of a certain number of reports. UN ومن الصعب أن تعتبر هذه المؤشرات مؤشرات أداء حين يتعلق القياس الوحيد المسجَّل بإنتاج عدد معين من التقارير.
    Monthly scorecard on procurement performance indicators and survey methodology UN السجل الشهري عن مؤشرات أداء عمليات الشراء ومنهجية الدراسة الاستقصائية
    UNHCR needs to work with IPs to establish key performance indicators for the various fleet repairs and maintenance activities. UN ولا بد أن تعمل المفوضية مع الشركاء المنفذين من أجل وضع مؤشرات أداء رئيسية لشتى عمليات إصلاح المركبات وأنشطة صيانتها.
    Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. UN وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Other Parties are of the view that there is a need to develop and agree on global performance indicators in order to assess the implementation of the capacity-building framework. UN وترى أطراف أخرى أن ثمة حاجة إلى وضع مؤشرات أداء متفق عليها عالمياً لتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات.
    In order to ascertain whether the project was a complete success, key performance indicators, regarding both qualitative and quantitative aspects, are required. UN وللتحقق من النجاح التام للمشروع يتعين استخدام مؤشرات أداء رئيسية تتناول جوانبه النوعية والكمية معاً.
    performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات أداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Each of these KRAs has Key performance indicators (KPIs) to assist the Department in measuring its performance. UN ولكل مجال من هذه المجالات الرئيسية الخمس لتحقيق النتائج مؤشرات أداء رئيسية لمساعدة الإدارة على قياس أدائها.
    The identification of new performance indicators was a good signal for all Member States that attached importance to results-based management. UN وذكر أن تحديد مؤشرات أداء جديدة يشكل إشارة جيدة إلى جميع الدول الأعضاء التي تولي أهمية للإدارة القائمة على النتائج.
    Participants also called for quantifiable indicators of performance. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى وضع مؤشرات أداء كمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus