Let's get some paint supplies on the next order. | Open Subtitles | لنحصل على بعض مؤن الطلاء في الطلبيه القادمه |
She's probably out getting cleaning supplies or buying hangers. | Open Subtitles | ربما خرجت لتجلب مؤن للتنظيف، أو لتشترى الشماعات |
I wouldn't have to borrow parts if I had decent supplies to work with on this junker. | Open Subtitles | ما كان علي إستعارة قطع لو كان لدي مؤن جيدة للعمل بها في هذه الخردة |
This is a supply line to the demilitarized zone. | Open Subtitles | إنه خط حديد مؤن إلى المنطقة منزوعة السلاح |
Whoever assembles or arranges the assembly of personnel, funds, provisions or munitions for the benefit of a group hostile to the State ... | UN | كل من جمع جُند أو رجال أو أموال أو مؤن أو عتاد أو تدبير شيء من ذلك لمصلحة جماعة معادية للدولة. |
5 days' stock of reserve combat rations and bottled water were stored and supplied for: | UN | تم تخزين مؤن من حصص الإعاشة الاحتياطية الميدانية والمياه المعبأة بكمية تكفي لمدة 5 أيام وتوفيرها لما يلي: |
We've got enough supplies to last us a few more days tops. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد |
The place is deserted, maybe they went out for supplies. | Open Subtitles | ، هذا المكان مهجور ربما ذهب صاحبه لجلب مؤن |
Greenhill: There'll be supplies on the ship when we get there. | Open Subtitles | سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك |
We get to the mountain without supplies, We're screwed. | Open Subtitles | لو صعدنا إلي الجبل دون مؤن فسينتهي أمرنا |
And perhaps members heard today's announcement that assistance to more than 750,000 Palestinians was being suspended because of an interruption in supplies. | UN | ولعلكم سمعتم اليوم إعلانها عن تعليق المساعدات التي تقدّمها لأكثر من 000 750 فلسطيني، نتيجة نفاذ ما لديها من مؤن. |
However, IDF soldiers who were stationed at a roadblock at the entrance to the camp prevented any supplies from entering the camp and some of the foodstuffs had to be smuggled in. | UN | ولكن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المرابطين عند حاجز مقام على الطريق عند مدخل المخيم منعوا إدخال أي مؤن الى المخيم، اﻷمر الذي أدى إلى تهريب بعض اﻷغذية الى المخيم. |
Twice a week, they drive supplies and equipment across the border to Armenia where they're unloaded and come back empty. | Open Subtitles | يقومون بنقل مؤن و معدات .. مرتين بالأسبوع من خلال الحدود إلى أرمينيا حيث يفرغون الشحنة و يعودوا فارغين |
DNA cold storage, medical supplies, and surgical equipment. | Open Subtitles | مخزن حمض نووي بارد مؤن طبية، ومعدات جراحية |
They have supplies, water, food. - They even have power. | Open Subtitles | لديهم مؤن وماء وطعام، حتّى أن لديهم كهرباء. |
A province that provides most of Rome's food supply. | Open Subtitles | المُقاطعة التي تُزوّد روما بأغلب مؤن الغذاء |
supply run. | Open Subtitles | تزويد المؤن، 50 ألفاً من أجل رحلة إلى مخزن مؤن |
And today a new supply ship is out there waiting to unload. | Open Subtitles | واليوم سفينة مؤن جديدة هنا بإنتظار افراغها |
That hold both the provisions for Emperor's voyage to Constantinople. | Open Subtitles | والتي تحمل على متنها مؤن رحلة الامبراطور إلى القسطنطينية |
In addition, the Government has stored provisions for emergencies. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الحكومة بتخرين مؤن لحالات الطوارىء. |
Even at our most severe rations, we're gonna have to travel the last two without any water. | Open Subtitles | حتى في أشد ما لدينا من مؤن سنظطر الى السفر اخر يومين بلا ماء |
I've ensured we have stores and provision to last us weeks. | Open Subtitles | وقد تأكدت من أن يكون لدينا مؤن واحتياطي يكفينا أسابيع |
Thank God we always kept a well-stocked pantry. | Open Subtitles | حمداً لله أننا احتفظنا دائماً بحجرة مؤن مزودة. |
Now we go forward, past craters and trenches, captured gun positions, ration dumps and clothing depots. | Open Subtitles | الآن نحن نتقدّم عبر حفر وخنادق أسرنا مواقع المدفعية وبقايا مؤن ومستودعات الملابس |