What if I told you that, in three short weeks, | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك انه و في غضون ثلاثة أسابيع |
What if I told you that I could cure ALS? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
What if I told you that there's a certain liberation... not in command or in self-control, but in surrendering? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
What if I told you I could offer free shipping? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك شحن مجاني ؟ |
What if I tell you that even after a year I still yearned for you... would that reduce your pain? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنه بالرغم من ...مرور سنة فانا مازلت أشتاق إليك هل لهذا أن يخفف آلامك ؟ |
What if I were to tell you that while we were sitting here in court, your car was being towed outside? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه بينما أنت جالس هنا في المحكمة سيارتك يتم قطرها في الخارج؟ |
What if I told you that I consume knowledge like no one you've ever met and I've actually passed the bar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنِّي ألتهم المعرفة أفضل من أيّ شخص قابلته و أنِّي في الحقيقة قد اجتزت لجنة المحامين؟ |
What if I told you I was very sorry that things got shitty between us and I will never speak to another soul again | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك إنّي آسف لأن الأمور ساءت بيننا و أنّي لن أتحدث لشخص أخر |
Well, What if I told you that I had super-juicy information about a case he's working on? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي معلومات ثمينة للغاية بشأن قضية يعمل عليها؟ |
What if I told you... that pretty much every decision I've made since we've worked down here together has been the wrong one? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟ |
What if I told you this whole world isn't real, that it's just a simulation meant to keep us imprisoned? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
What if I told you that you could feel that freedom again, all right, that you used to feel? | Open Subtitles | الملايين منهم ماذا لو أخبرتك أنه بمقدورك الشعور بهذه الحرية مجددًا حسنًا، التى شعرتي بها من قبل؟ |
What if I told you that the sword was right here, on Earth? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
What if I told you that they did the procedure to me? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنهم طبقوا ذلك الإجراء عليّ |
What if I told you I knew the guy who could get you that job? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنى أعرف الرجل الذى يمكنه أن يعطيك الوظيفة؟ |
What if I told you I saw a red laser sight right now? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني رأيت شعاع ليزر أحمر الآن؟ |
What if I told you the garden of Eden was not a myth. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن حديقة إيدن ليست أسطورة |
What if I told you there was a way to make things right? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه كانت هناك طريقة لتصحيح الأمور ؟ |
Reggie, What if I told you that the lawn I wanted you to mow was, in fact, my 16-year-old daughter? | Open Subtitles | ريجي ماذا لو أخبرتك أن العشب الذي أريدك جرُه كان بالواقع أبنتي البالغة 16 سنة |
What if I tell you I have no right to this? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني لا أملك الحق في هذا؟ |
What if I tell you a secret about what they were going to do to you? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك سراً ، عما يريدون ان يفعلوه بكِ ؟ |
What if I were to tell you we were about to come into possession of 10,000 pounds... | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أننا على وشك حيازة 10 الآف جنيه |
Now, What if I was to tell you that I was privy to a new rush? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّني اكتشفت مكاناً توجد به طفرة |