Well, it's safe to say he's still in full rigor, which usually starts 12 hours or so after death. | Open Subtitles | حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة |
He's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. | Open Subtitles | وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع. |
Tonight, we ride! (Speaking indistinctly) No, he's still in bed, Carl. | Open Subtitles | الليلة , سنحتفل لا , مازال في الفراش يا كارل |
Others had not been considered at all; and the comment was thus still at the stage of its first reading. | UN | إلا أن بعض الفقرات الأخرى لم ينظر فيها على الإطلاق؛ وبالتالي فالتعليق مازال في مرحلة القراءة الأولى. |
I lost him, but he's still on the grounds... and he's got no way out without us seeing him. | Open Subtitles | لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه |
This financial situation nevertheless indicated that the project was still in its early stages. | UN | إلا أن هذه الحالة المالية تبين أن المشروع مازال في مراحله الأولى. |
Lastly, she wondered whether the Labour Code was still in draft form or had been adopted. | UN | وتساءلت أخيرا عما إذا كان قانون العمل مازال في شكل مسّودة أو أنه اعتمد. |
But last we checked, he was still in critical condition. | Open Subtitles | أجل ، لكن آخر مرة تفقدنا فيها حالته كان مازال في حالة حرجة |
The bullets are still in his brain, arm, and abdomen, and the only way to retrieve them is to perform an autopsy. | Open Subtitles | الرصاص مازال في رأسه و بطنه و ذراعه و الطريقة الوحيدة لاستخراجهم هي عن طريق إجراء تشريح |
Was still in that bathroom, cleaning the mud from his shoes, | Open Subtitles | لقد كان مازال في الحمام يقوم بتنظيف الطين الذي علق في حذائه |
Could be that your head's still in that world more than you think. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون عقلك مازال في هذا العالم أكثر مما تعتقد |
That means whoever killed Tommy is still in the room, right now. | Open Subtitles | هذا يعني أن أي مَن قتل "تومي" مازال في الغرفة الآن |
I did so with a glimmer of hope that my brother was still in there somewhere. | Open Subtitles | فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما. |
Our best guess is that the guy is still in the building. We locked down all the exits. | Open Subtitles | أفضل الإحتمالات أنّ الرجل مازال في المبنى، لقد أغلقنا جميع المخارج. |
I mean, technically everything is still in the store. | Open Subtitles | اعني من الناحية الفنية كل شئ مازال في المتجر |
When I left work, he was still in his office. | Open Subtitles | عندما غادرت مكان العمل كان مازال في مكتبه |
The gun was still in Saldua's hand when we got here. | Open Subtitles | السلاح مازال في يد سالدو عند وصولنا الى هنا |
Amelia's still in labor, Pete's still in jail. | Open Subtitles | أميليا مازالت في المخاض وبيت مازال في السجن |
All right, well, according to the tracking monitor, he's still at the house. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لجهاز الرصد، فإنه مازال في المنزل. انتظر |
I think he's still at that abandoned building, Reliving it over and over again. | Open Subtitles | ،اعتَـقِد أنَّـه مازال في هذا المَـبنى المَـهجور . يَـعيش الأمـرَ مِراراً وتِــكراراً |
And tell her that the wedding's still on. And don't cancel anything. | Open Subtitles | واخبرها ان موعد الزفاف مازال في موعده لن تلغي اي شيء |
He's still out there somewhere, don't we need to find him? | Open Subtitles | مازال في مكان ما في الخارج الا نحتاج لايجاده ؟ |