The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
In Malaysia, for example, a standardized investigation kit is used in cases of sexual assault so that medical and legal evidence can be gathered effectively. | UN | وفي ماليزيا على سبيل المثال، يستخدم تحقيق موحد في حالات الاعتداء الجنسي حتى تجمع الأدلة الطبية والقانونية بطريقة فعالة. |
She thanked the representative of Malaysia for his country's offer to share its experience in enterprise development, particularly on the technology transfer aspect. | UN | ووجهت الشكر إلى ممثل ماليزيا على عرض بلده أن يشارك بخبرته في تنمية المشاريع، وخاصة في الجانب المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
It encouraged Malaysia to continue along this path, contributing to capacity-building and development through international cooperation. | UN | وشجعت الفلبين ماليزيا على مواصلة العمل على هذا الطريق، والمساهمة في بناء القدرات وتنميتها من خلال التعاون الدولي. |
It urged Malaysia to reconsider these. | UN | وحثت المنظمة ماليزيا على إعادة النظر في هذه القضايا. |
We consider this to constitute recognition by the community of nations of the growing role being played by Malaysia on the world political and economic scenes. | UN | إننا نرى في ذلك اعترافـــــا من مجتمع الدول بالدور المتزايد الذي تلعبه ماليزيا على المسرح الاقتصادي والسياسي في العالم. |
Malaysia, for example, has begun piloting work in this area, while Botswana has provided training on it for members of parliament. | UN | فقد بدأت ماليزيا على سبيل المثال عملا رائدا في هذا المجال، في حين وفرت بوتسوانا التدريب في هذا المجال لأعضاء البرلمان. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
We wish him well and thank him and his country, Malaysia, for a job well done. | UN | نتمنى له كل خير ونشكره ونشكر بلده ماليزيا على هذا العمل الممتاز. |
103. Kuwait thanked Malaysia for legislation and setting up of five independent committees to fight corruption. | UN | 103- وشكر الكويت ماليزيا على سنّ تشريعات في مجال مكافحة الفساد وإنشاء خمس لجان مستقلة في هذا الصدد. |
He wished to thank the Government of Malaysia for hosting the Global Conference on Biofuels in 2007, which had looked at second- and third-generation technologies. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة ماليزيا على استضافة المؤتمر الدولي بشأن الوقود الحيوي في عام 2007، والذي نظر في الجيلين الثاني والثالث من التكنولوجيات الخاصة بذلك. |
In Malaysia, for instance, Acehenese with temporary permits were granted access to public education and support was provided to community-based schooling projects. | UN | ففي ماليزيا على سبيل المثال، يمنح الأسيهنيون ذوو التصاريح المؤقتة حق دخول التعليم العام، ويقدم الدعم للمشاريع المدرسية القائمة على المجتمع المحلي. |
It urged the Government of Malaysia to implement the findings of the Court fully and promptly; | UN | وحث حكومة ماليزيا على تنفيذ قرار المحكمة بالكامل وعلى الفور؛ |
It urged Malaysia to continue to establish free and compulsory education. | UN | وحثّت ماليزيا على مواصلة تقديم التعليم المجاني والإجباري. |
It encouraged Malaysia to introduce a moratorium on the implementation of death sentences. | UN | وشجعت ماليزيا على الأخذ بالوقف الاختياري لتنفيذ الأحكام بالإعدام. |
It encouraged Malaysia to strengthen its cooperation with the United Nations. | UN | وشجعت ماليزيا على تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة. |
82. Cyprus commended adoption of human rights laws, and encouraged Malaysia to pursue national policies to consolidate the human rights infrastructure. | UN | 82- وأشادت قبرص باعتماد قوانين بشأن حقوق الإنسان، وشجعت ماليزيا على اتباع سياسات وطنية لتثبيت هياكل حقوق الإنسان. |
In conclusion, Malaysia on its part stands ready to contribute troops in support of any collective action under the auspices of the United Nations. | UN | وختاما فإن ماليزيا على استعداد للمساهمة بقوات في دعم أي اجراء جماعي يتخذ بإشراف اﻷمم المتحدة. |
It thanked Malaysia's efforts to raise ASEAN's profile in the United Nations and other international fora. | UN | وشكرت الفلبين ماليزيا على جهودها الرامية إلى رفع مكانة الرابطة في الأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى. |
Malaysia is transforming and reforming itself to better adapt to a changing global landscape. | UN | وتعمل ماليزيا على تحويل وإصلاح نفسها للتكيف بشكل أفضل مع المشهد العالمي المتغير. |
The environmental education programmes of Malaysia rely on strong collaboration with educational institutions, industry and the general public. | UN | 49- وتعتمد برامج التثقيف البيئي في ماليزيا على تعاون قوي مع المؤسسات التعليمية والصناعة وعامة الجمهور. |
the Malaysian delegation was willing to collaborate in the drafting of a legal instrument for that purpose. | UN | إن وفد ماليزيا على استعداد للتعاون في وضع صك قانوني في هذا الصدد. |