"ما الذي يمكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • what can be
        
    • what could be
        
    • what to
        
    • What can you
        
    • What is there
        
    • What could you possibly
        
    • what is it that we can
        
    • What would
        
    • what she can
        
    • What could a
        
    • what we can
        
    • What more could
        
    • of what
        
    • what may
        
    • what might
        
    what can be done? For starters, we must use food aid to help hungry children right now. UN ما الذي يمكن عمله؟ بالنسبة للمبتدئين، يجب أن نستعمل المعونة الغذائيــة لمساعـــدة الأطفـــال الجياع الآن.
    what can be achieved when there is a strong will Open Subtitles ما الذي يمكن تحقيقه عندما تكون هناك أرادة قوية
    Without a doubt, a question in the minds of many is what can be done in the short term to achieve Security Council reform. UN بدون شك فإن السؤال الذي يدور في أذهان الكثيرين هو ما الذي يمكن عمله في الأجل القصير لتحقيق إصلاح مجلس الأمن.
    But what could be more important than the chance to help the world’s people control their numbers through greater prosperity and wider choice? UN لكن ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من فرصة مساعدة شعوب العالم للسيطرة على أعدادها عن طريق رفاه أكبر وخيار أوسع؟
    what can be achieved on energy and transportation issues at the ninth session of the Commission on Sustainable Development that will promote positive synergies between environmental protection and poverty alleviation? UN :: ما الذي يمكن تحقيقه بشأن القضايا المتعلقة بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستشجع أوجه التأزر الإيجابي بين حماية البيئة وتخفيف حدة الفقر؟
    1. what can be done to develop the possibilities for children to participate actively in the media? UN ١ - ما الذي يمكن عمله لتطوير إمكانيات اشتراك اﻷطفال في وسائط اﻹعلام بصورة نشطة؟
    This, we trust, will illustrate what can be achieved when countries work together to address an issue of mutual concern. UN ونحن على يقين بأن هذا سيبين ما الذي يمكن تحقيقه عندما تعمل البلدان سوية لدى تصديها لقضية ذات اهتمام مشترك.
    what can be done to control and monitor the recruitment of ex-combatants? UN ما الذي يمكن فعله لمراقبة تجنيد المقاتلين السابقين ورصده؟
    Second, the problems which are identified are dealt with by determining what can be done, who should do it and how: this is management. UN وثانيا، يتم معالجة المشاكل التي تم تحديدها بواسطة تقرير ما الذي يمكن عمله بشأنها، ومن الذي يقوم بذلك، وكيف: وهذه هي الإدارة.
    Policy implications: what can be done? UN آثار ذلك على السياسات: ما الذي يمكن عمله؟
    In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة.
    In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة.
    what can be done to facilitate the rapid and safe clearance of mines other than anti-personnel mines? UN ما الذي يمكن القيام به لتيسير الإزالة السريعة والآمنة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    The text of article 48, paragraph 9, should be clarified insofar as to make clear what can be amended throughout the dialogue. UN وينبغي توضيح نص الفقرة 9 من المادة 48 بحيث تبين ما الذي يمكن تعديله من خلال الحوار.
    (2) what could be done to improve knowledge of and information on national financing flows? UN ' 2` ما الذي يمكن عمله لتحسين المعرفة والمعلومات عن تدفقات التمويل الوطني؟
    I wish I could tell you, but the most pressing issue is what to do about your father. Open Subtitles ماذا حدث؟ أتمنّى بأنّني يمكن أن أخبرك لكن المسألة الأكثر إلحاحاً ما الذي يمكن عمله حيال والدكِ
    What about Ruth? What can you tell me about her? Open Subtitles وماذا بخصوص روث ما الذي يمكن أن تخبرني حولها؟
    What is there to say about the border-security argument that Rwanda and Uganda are using as a pretext for war? That argument is dangerous and pernicious. UN ما الذي يمكن قوله بشأن حجة أمن الحدود التي تستخدمها رواندا وأوغندا ذريعــة للحرب؟ تلك الحجة خطيرة وخبيثة.
    What could you possibly learn that you don't already know? Open Subtitles ما الذي يمكن ان تتعلمه والذي لا تعرفه مسبقا؟
    The great challenge of our age to the United Nations is to answer the question " Given the interdependence of the nations of the world, what is it that we can and must do to ensure that democracy, peace and prosperity prevail everywhere? " UN يتمثل تحدي عصرنا الكبير الذي تواجهه اﻷمم المتحدة في اﻹجابة على هذا السؤال: " نظرا لتكافل أمم العالم، ما الذي يمكن ويجب أن نفعله حتى نضمن أن تسود الديمقراطية والسلم والازدهار في كل مكان؟ " .
    Do you have any idea What would happen if the public found out that DHS was protecting a beast? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة ما الذي يمكن أن يحدث إذا الجمهور تبين أن الأمن الوطني يحمي وحشا؟
    Really open her up, see what she can do. Open Subtitles حقا فتح لها حتى، ترى ما الذي يمكن القيام به.
    What could a man, men, people - they, she said "they". Open Subtitles ما الذي يمكن لرجل لرجال لبشر إنهم لقد قالت إنهم.
    Mr. Mallory, we've got to get inside this ship and see what we can learn before somebody comes looking for it. Open Subtitles يا سيد مالوري. يجب علينا أن ندخل إلى داخل المركبة و نرى ما الذي يمكن أن نعلمه
    Lastly, as a steadfast supporter of the International Criminal Court and its role in ensuring accountability where States were unable or unwilling to do so domestically, the European Union would like to know What more could be done to empower States to investigate and prosecute the most serious crimes at domestic level. UN وأخيراً، يود الاتحاد الأوروبي أن يعرف، بوصفه مؤيداً قوياً للمحكمة الجنائية الدولية ودورها في كفالة المساءلة حيثما تكون الدول غير قادرة أو غير راغبة في القيام بذلك على الصعيد المحلي، ما الذي يمكن القيام به لتمكين الدول من التحري والتحقيق في أشد الجرائم خطورة على المستوى المحلي.
    Most of what is to be learned about the history of life is yet to be discovered. Open Subtitles معظم ما الذي يمكن تعلمه حول تاريخ الحياة ولم تكتشف بعد.
    The TRIPS Agreement has strengthened the rights of IPR holders, but more efforts may be necessary to address the potential for abuse of such rights, as well as to clarify what may be considered to be abuse, both within or outside the context of licensing agreements. UN كما أن اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية عززت حقوق حائزي حقوق الملكية الفكرية، ولكن هناك حاجة إلى مزيد من الجهود لمواجهة احتمال اساءة هذه الحقوق، وكذلك لتوضيح ما الذي يمكن اعتباره اساءة، داخل وخارج سياق اتفاقات التراخيص على السواء.
    In the case of agreement on technical standards, what might be considered with respect to existing weapons which do not meet those standards; e.g.: Decommissioning and retro-fitting UN :: في حالة الاتفاق على معايير تقنية، ما الذي يمكن النظر فيه بالنسبة للأسلحة الحالية التي لا تستوفي تلك المعايير مثل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus