"ما علينا فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have to do
        
    • we got to do
        
    • what we need to do
        
    • what we should do
        
    • what to do
        
    • we had to do
        
    • what we gotta do
        
    • what we do
        
    • you have to do
        
    • we can do
        
    • we've got to do
        
    • what we're supposed to do
        
    • we've gotta do
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    All we got to do is find someone with red-tipped hair. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر
    No, what we need to do is let arson handle this. Open Subtitles كلا ما علينا فعله أن نترك قسم الحرائق يتولى القضية
    Maybe that's what we should do: go to Mexico. Open Subtitles ربما هذا ما علينا فعله الذهاب إلى المكسيك
    Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    All we have to do now is manage it properly. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم
    All we have to do is head there on Wednesday... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Now all we have to do is actually get a car. Open Subtitles كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة
    Now all we have to do is find this Maiya person. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه
    All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ
    All we have to do is win over one American mind! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    All we have to do now is fill out some residency papers. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    All we have to do is escape from this cell, right? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟
    So, you know, what we got to do... check the books, see if there's a record of a donation. Open Subtitles لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع
    - Okay, now what we need to do is fix that infernal copier. Open Subtitles حسناً، الأن ما علينا فعله هو إصلاح الطابعة الجهنمية
    this is what we should do, because, crossing a line, your idea is stupid. Open Subtitles هذا ما علينا فعله لأن، ومن دون أي إهانة، فكرتك غبية.
    With the recipes telling us exactly what to do. Open Subtitles يحتوي على الوصفات يخبرنا ما علينا فعله بالضبط
    So all we had to do now was decide who'd go in what. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو اختيار وسيلة الذهاب هل هذه واحده من قبعاتك الخاصه؟
    You paid a price. That's what we gotta do sometimes. Open Subtitles أنت دفعت ثمناً ، هذا ما علينا فعله أحياناً
    So what we do is we step in, we offer the thief a better price than the one he's already got. Open Subtitles إذاً ما علينا فعله هو التدخل، ونعرض على اللص مبلغاً أكبر من الذي سبق وتلقاه.
    Look, all you have to do is switch the IVs again. Open Subtitles اسمعوا، كلّ ما علينا فعله هو تغيير المحلول الوريديّ مجدداً
    Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. Open Subtitles و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط
    All we've got to do now is have an awkward conversation with the parents, and then we save a kid's life. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو محادثة شاقة مع الأهل و بعدها ننقذ حياة الطفل
    You fixed a problem. That's what we're supposed to do. Open Subtitles حللت مشكلة، هذا ما علينا فعله.
    Now all we've gotta do is figure out which one is bimbo and which one is bite-size. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هو معرفة أيّهم الأحمق وأيّهم القصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus