"ما فعلتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you did
        
    • what you done
        
    • what you've done
        
    • what you have done
        
    Kim, I can't imagine what you did to make this happen. Open Subtitles كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث.
    At least you feel some remorse for what you did. Open Subtitles على الأقل كنت تشعر بعض الندم على ما فعلتم.
    I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. Open Subtitles أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم.
    You'd be trying to top what you did last year. Open Subtitles كنت تحاول أن إلى أعلى ما فعلتم العام الماضي.
    Because of what you did, we almost lost a monitor. Open Subtitles لأنّ بسبب ما فعلتم كدنا تقريباً أن نفقد مراقباً
    It's nice that you stuck up for the little guy, Louise, but what you did was wrong. Open Subtitles ومن الجميل أن كنت عالقة للقليل الرجل، لويز، ولكن ما فعلتم كان خطأ.
    You need to own up to what you did. Open Subtitles تحتاج إلى امتلاك ما يصل إلى ما فعلتم.
    You can't run away from what you did, son. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من ما فعلتم يا ابن.
    Every hour, every day, a constant reminder of what you did and how you did it. Open Subtitles كل ساعة، كل يوم، تذكر دائما ما فعلتم وكيف فعلت ذلك.
    Or the director knows what you did and communicated to me the only way it could. Open Subtitles أو مدير يعرف ما فعلتم وترسل لي الطريقة الوحيدة التي يمكن.
    You just wait until I tell my daddy what you did. Open Subtitles عليك الانتظار فقط حتى أنا أقول أبي ما فعلتم.
    I'm just gonna go around front, ring the doorbell and tell your parents what you did. Open Subtitles غرامة. أنا فقط ستذهب في الجبهة، خاتم جرس الباب وأخبر والديك ما فعلتم.
    You will never understand what you did or how badly you hurt me, so just stop acting like you do. Open Subtitles سوف تفهم أبدا ما فعلتم أو مدى الضرر الذي يؤذيني، حتى مجرد التوقف عن التصرف مثلك.
    I know that he needs help, but I'm not going to have you running around after what you did to him. Open Subtitles أعرف أنه يحتاج للمساعدة, ولكنني لن اسمح لكم بالتحرك بعد ما فعلتم به.
    I want to thank you again for what you did outside. Open Subtitles L أريد أن أشكركم مرة أخرى على ما فعلتم خارج.
    Everyone knows, Adam. Everyone knows what you did down at the river. What about a green bean casserole with those crispy... Open Subtitles الجميع يقول انه لأمر محزن جدا، وما أدراك ما فعلتم في النهر، و
    Darby aside like a piece of trash to hide what you did. Open Subtitles داربي جانبا وكأنه قطعة من القمامة لإخفاء ما فعلتم.
    Do you see what you did when you did the thing I told you not to do? Open Subtitles هل ترى ما فعلتم عند فعل الشيء قلت لك لا تفعل؟
    The important thing is your mother can never find out what you did to each other. Open Subtitles الشيء المهم هو أمك لا يمكن أبدا أن يجد ما فعلتم مع بعضها البعض.
    You better show me what you done with her. - Right this way. Open Subtitles لذا يُستحسن أن أرى ما فعلتم بها
    No, I mean it's your new ride out front, a bonus for what you've done on the East Riverside project. Open Subtitles لا، أعني هذا الجهاز الجديد الخاص بك. مكافأة على ما فعلتم لمشروع الشرق ريفرسايد.
    Pray God that Ceylan dies in peace without knowing what you have done. Open Subtitles صلي الله أن جيلان يمكن أن يموت في سلام دون معرفة ما فعلتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus