"مبادرات التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation initiatives
        
    • collaborative initiatives
        
    • collaboration initiatives
        
    • cooperative initiatives
        
    • initiatives for cooperation
        
    • initiatives and
        
    • of cooperation
        
    Key concerted regional cooperation initiatives will bolster these actions. UN وستعزز مبادرات التعاون الإقليمي الرئيسية المنسقة تلك الأعمال.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) supported more than 100 South-South cooperation initiatives in that year. UN وقدمت اليونيسيف الدعم إلى أكثر من 100 من مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب في تلك السنة.
    As a result, many new cooperation initiatives have emerged. UN ونتيجة لذلك، ظهر العديد من مبادرات التعاون الجديدة.
    Regional ownership should be emphasized in support of regional cooperation initiatives. UN والملكية اﻹقليمية جديرة بالتأكيد من منطلق دعم مبادرات التعاون اﻹقليمي.
    In the case of trade promoted under regional cooperation initiatives, there is an additional risk of loss due to trade diversion. UN وفي حالة تشجيع التجارة في إطار مبادرات التعاون اﻹقليمي، يلوح خطر آخر يتمثل في حدوث خسائر بسبب تحول التجارة.
    The Special Representative encourages international and regional mechanisms to strengthen cooperation initiatives among mechanisms to further cross-fertilization. UN وتشجع الممثلة الخاصة الآليات الدولية والإقليمية على تعزيز مبادرات التعاون بين الآليات لزيادة الإغناء الشامل.
    Numerous examples of ongoing bilateral, regional and international cooperation initiatives in that field had been noted by the Committee, many of which had been fruitful and were promoting the increased use of geospatial data. UN وقد نوّهت اللجنة بالعديد من الأمثلة على مبادرات التعاون الثنائي والإقليمي والدولي التي يجري تنفيذها في هذا المضمار، وكان كثير من هذه المبادرات مثمرة وهي تشجِّع على زيادة استعمال البيانات الجغرافية.
    Brazilian cooperation initiatives therefore attach great importance to creating and developing capacities in the area of health. UN ولذلك تولي مبادرات التعاون البرازيلية أهمية كبيرة لبناء وتطوير القدرات في مجال الرعاية الصحية.
    (ii) Increased number of gender-responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني التي تيسّرها اللجنة بين الدول الأعضاء
    Key concerted regional cooperation initiatives would bolster these actions. UN وتأتي مبادرات التعاون الإقليمي الرئيسية المنسقة لتعزز تلك الأعمال.
    It is also active in South-South cooperation initiatives and strategically chooses to develop partnerships that have a positive impact and that contribute to sustainable growth and social development. UN كما تضطلع بدور فعال في مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتختار إقامة شراكات استراتيجية لها أثر إيجابي وتسهم في تحقيق النمو المستدام والتنمية الاجتماعية.
    South-South cooperation initiatives on sustainable forest management also called for the Partnership's support. UN كما دعت مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالإدارة المستدامة للغابات إلى دعم الشراكة أيضا.
    It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. UN ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. UN ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Likewise, waterways often are dredged and maintained through regional cooperation initiatives. UN وبالمثل، غالباً ما يتم جرف الممرات المائية وصيانتها من خلال مبادرات التعاون الإقليمي.
    We are actively promoting regional peace through regional cooperation initiatives. UN وإننا نعمــل بنشــاط من أجل تعزيز السلم اﻹقليمي من خلال مبادرات التعاون اﻹقليمية.
    For example, it was contributing to economic cooperation initiatives in the Asia-Pacific region. UN ويساهم، على سبيل المثال، في مبادرات التعاون الاقتصادي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    (ii) Increased number of gender- responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني التي تيسّرها اللجنة بين الدول الأعضاء
    Some of the cooperation initiatives of these partnerships and processes are briefly described below. UN ويرد أدناه عرض موجز لبعض مبادرات التعاون لهذه الشراكات والعمليات.
    It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate collaborative initiatives and interregional cooperation among regional centres and networks. UN وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية.
    Periodic monitoring and follow-up on regional collaboration initiatives of the Mano River Union and ECOWAS UN :: القيام دوريا برصد ومتابعة مبادرات التعاون الإقليمية التي يتخذها اتحاد نهر مانو و الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    There are a growing number of cooperative initiatives, however, supporting the other commitments of the Millennium Declaration. UN بيد أنه ثمة عدد متزايد من مبادرات التعاون التي تدعم الالتزامات الأخرى الواردة في إعلان الألفية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela noted that it supported initiatives for cooperation with small island developing States in developing their fisheries. UN وأشارت جمهورية فنـزويلا البوليفارية إلى أنها دعمت مبادرات التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في تطوير مصائد الأسماك لديها.
    They noted a variety of cooperation initiatives among OIC members. UN وقد أشارا إلى مجموعة متنوعة من مبادرات التعاون فيما بين أعضاء المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus