A draft national public policy based in part on the UNCTAD entrepreneurship Policy Framework is under review. | UN | ويجري استعراض مشروع السياسة العامة الوطنية بالاستناد جزئيا إلى إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة. |
entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
The second is to promote entrepreneurship in rural areas. | UN | ثانيا، تعزيز مباشرة الأعمال الحرة في المناطق الريفية. |
entrepreneurial programmes are also being implemented by the Government of Kenya in partnership with development partners. | UN | وتمضي حكومة كينيا، كذلك، في تنفيذ برامج مباشرة الأعمال الحرة بالشراكة مع الشركاء الإنمائيين. |
48/180 entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والخصخصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والخصصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
A small and medium-sized enterprise fund has been created to encourage and promote entrepreneurship. | UN | وتم إنشاء صندوق للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتشجيع وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة. |
entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والخصصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
The Programme also focused on improving water management and the environment and on encouraging entrepreneurship in the poorest sectors of Palestinian society. | UN | كما ركز البرنامج على تحسين إدارة المياه والبيئة، وعلى تشجيع مباشرة الأعمال الحرة في أكثر قطاعات المجتمع الفلسطيني فقرا. |
However, limits on incentives for entrepreneurship and investment must be set by social responsibility. | UN | على أنه يتعين وضع الحدود للحوافز المشجعة على مباشرة الأعمال الحرة والاستثمار وفقاً لدرجة مراعاتها للمسؤولية الاجتماعية. |
Several United Nations entities provided grants and training to enhance Palestinian women's entrepreneurship. | UN | وقدم العديد من وكالات الأمم المتحدة المنح والتدريب لتعزيز مباشرة الأعمال الحرة لدى الفلسطينيات. |
Since taking office in 2001, the Danish Government has put a lot of attention on promoting entrepreneurship. | UN | منذ أن تسلمت الحكومة الدانمركية الحالية مهامها في عام 2001 وهي تولي قدرا كبيرا من الاهتمام لتشجيع مباشرة الأعمال الحرة. |
The Global entrepreneurship Monitor can be used to compare Denmark with other countries. | UN | ويمكن استعمال أرقام الهيئة العالمية لرصد مباشرة الأعمال الحرة في مقارنة الدانمرك بالدول الأخرى. |
This makes entrepreneurship attractive for women in particular, because they often prefer to work part-time. | UN | وهذا يجذب النساء بصفة خاصة إلى مباشرة الأعمال الحرة لأنهن كثيرا ما يفضلن العمل لبعض الوقت. |
Special activities were also carried out in 2006 and 2007 aimed at raising the level of employment of long-term unemployed women and raising the level of self-employment of women and entrepreneurship among women. | UN | وجرى الاضطلاع أيضاً بأنشطة خاصة في سنتي 2006 و 2007 بهدف رفع مستوى العمالة بين النساء العاطلات لفترة طويلة ورفع مستوى الأعمال الحرة للنساء وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة بين النساء. |
They also foster entrepreneurship by facilitating the formation of small businesses by other members of households. | UN | كما أنها تعزز مباشرة الأعمال الحرة بتيسير إنشاء الأعمال التجارية الصغيرة من جانب أفراد الأسر المعيشية الآخرين. |
They often lack education and entrepreneurial skills to undertake business activities with borrowed money. | UN | إنهم في غالب الأحيان يفتقرون إلى التعليم وإلى مهارات مباشرة الأعمال الحرة للقيام بأنشطة تجارية بأموال مقترضة. |
entrepreneurial opportunities network for poor families | UN | شبكة فرص مباشرة الأعمال الحرة للأسر الفقيرة |
Furthermore, the Government has established vocational training programmes for the youth to become small-scale entrepreneurs. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة برنامجا للتدريب المهني للشباب في مجال مباشرة الأعمال الحرة الصغيرة. |
The right to own property and freedom of enterprise (arts. 13 and 14) | UN | - الحق في الملكية، وحرية مباشرة الأعمال الحرة (المادتان 13 و14)؛ |