"متابعة التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up to recommendations
        
    • follow-up to the recommendations
        
    • follow-up on recommendations
        
    • follow-up of recommendations
        
    • follow up on recommendations
        
    • to follow up on the recommendations
        
    • follow-up of the recommendations
        
    • following up on recommendations
        
    • follow up the recommendations
        
    • following up recommendations
        
    • recommendations are followed up
        
    • following up the recommendations
        
    • follow-up to treaty body recommendations
        
    • follow up recommendations
        
    • follow up to recommendations
        
    Map best practices on follow-up to recommendations across mechanisms UN تحديد أفضل الممارسات بشأن متابعة التوصيات عبر الآليات.
    follow-up to recommendations of the report of the Board UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    In follow-up to the recommendations made in the reviews, UNCTAD has assisted a dozen developing countries in their implementation. UN وفي سياق متابعة التوصيات الواردة في الاستعراضات، ساعد الأونكتاد اثني عشر بلدا ناميا في تنفيذ هذه التوصيات.
    The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. UN وسيتم السعي إلى تنفيذ جدول أعمال كييف لتعزيز متابعة التوصيات الواردة في الدراسة.
    It reiterated that the international community should consider providing support to Lesotho for follow-up on recommendations. UN وكررت تأكيد ضرورة نظر المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلى ليسوتو من أجل متابعة التوصيات.
    6 comprehensive mission evaluations, including follow-up of recommendations UN إجراء 6 تقييمات شاملة للبعثات تتضمن متابعة التوصيات
    He also called for a second cycle to be added to the process to follow up on recommendations and to take into account new developments. UN ودعا أيضا إلى إضافة دورة ثانية للعملية بغية متابعة التوصيات ووضع التطورات الجديدة في الحسبان.
    More resources are needed for country visits and monitoring follow-up to recommendations. UN ولا بد من زيادة الموارد المخصصة للزيارات القطرية ورصد متابعة التوصيات.
    Actions in follow-up to recommendations by other oversight bodies are also contained in table 17A.40 of the budget document. UN وترد أيضا إجراءات متابعة التوصيات المقدمة من هيئات أخرى للرقابة في الجدول 17 ألف-40 من وثيقة الميزانية.
    Such approaches can promote ownership of evaluation findings by partners and facilitate follow-up to recommendations. UN فمن شأن هذه النهج أن تعزز الشعور لدى الشركاء بملكية نتائج التقييم وتسهل عملية متابعة التوصيات.
    follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    97/23 follow-up to recommendations of the report of the Board of UN ٧٩/٣٢ - متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    It encouraged Chile to involve civil society in the follow-up to the recommendations. UN وشجعت الشبكة شيلي على إشراك المجتمع المدني في متابعة التوصيات.
    follow-up to the recommendations made by the Special Rapporteur: visits to China, Georgia, Jordan, Nepal, Nigeria and Togo UN متابعة التوصيات التي قدمها المقرر الخاص: الزيارات إلى الأردن وتوغو وجورجيا والصين ونيبال ونيجيريا
    It concluded by requesting that a mechanism, including indigenous organizations, for monitoring the follow-up to the recommendations of the study should be established. UN وخلص إلى المطالبة بإنشاء آلية تضم منظمات الشعوب الأصلية لرصد متابعة التوصيات المتعلقة بالدراسة.
    (x) Engage transparently and sustainably with the treaty bodies to which the Democratic People's Republic of Korea is party, with effective follow-up on recommendations and access to the country. UN :: المشاركة بشفافية وباستمرار مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها، مع تمكين تلك الهيئات من متابعة التوصيات بفعالية ومن دخول البلد.
    4 comprehensive mission evaluations, including follow-up of recommendations UN إجراء ستة تقييمات شاملة للبعثات بما يشمل متابعة التوصيات
    It is also difficult in many cases to follow up on recommendations addressed to Governments and indigenous peoples' organizations because of a lack of reporting; UN وكذلك يصعب في الكثير من الحالات متابعة التوصيات الموجهة إلى الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية بسبب عدم تقديمها للتقارير؛
    The challenge was to follow up on the recommendations made. UN ويظل التحدي هو متابعة التوصيات الصادرة عن تلك الزيارة.
    I. follow-up of the recommendations MADE IN PRIOR EXTERNAL AUDIT REPORTS UN متابعة التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن مراجعة الحسابات الخارجية
    The Office maintains regular contact with senior mission leadership for the purpose of following up on recommendations on individual and systemic issues. UN ويبقي المكتب على اتصال منتظم مع كبار المسؤولين في البعثات لغرض متابعة التوصيات المتعلقة بقضايا فردية ومنهجية.
    We need to then consider how to follow up the recommendations. UN ويتعين علينا أن ننظر حينئذ في كيفية متابعة التوصيات.
    It is important that the responsibility for following up recommendations and outstanding monitoring reports be formally assigned, most appropriately to country office programme officers. UN ومن المهم أن يعهد رسميا بمسؤولية متابعة التوصيات وتقارير الرصد المتأخرة، بشكل هو أنسب ما يمكن، إلى موظفي البرامج التابعين للمكاتب القطرية.
    Increasingly, mandate holders look to NHRIs for assistance in ensuring that their recommendations are followed up at the national level. UN ويطلب المكلفون بولايات على نحو متزايد المساعدة إلى المؤسسات الوطنية في ضمان متابعة التوصيات التي يقدمونها على المستوى الوطني.
    In addition, several States stressed the importance of following up the recommendations contained in the country reports and executive summaries. UN ١٠- وبالإضافة إلى ذلك، شدَّدت عدة دول على أهمية متابعة التوصيات الواردة في التقارير القطرية والخلاصات الوافية.
    (ii) Number of measures taken to strengthen support for treaty bodies and to promote follow-up to treaty body recommendations, concluding observations and decisions UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتعزيز الدعم المقدم للهيئات المنشأة بمعاهدات ولتعزيز متابعة التوصيات والملاحظات الختامية والقرارات الصادرة عنها
    follow up recommendations issued by Office of Audit and Investigations UN 89 متابعة التوصيات الصادرة عن مكتب مراجعة 454 2008-2009 X
    IV. follow up to recommendations 76 - 81 22 UN رابعاً - متابعة التوصيات 76-81 23

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus