You should be crossing the main foyer, heading forthe stairs. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تعبر الردهة الرئيسية متجهاً إلى الدرج |
It was heading east and I did not want to go back to look for it. | Open Subtitles | وكانَ متجهاً للشرق وأنا لا أريد ألعوده للبحث عنه. |
I was just heading over to the Psych office to see if Shawn wanted to grab some lunch. | Open Subtitles | لقد كنت متجهاً لمكتبكم لأرى ما إذا كان شون يريد تناول بعض الطعام |
he's coming down 14th, headed for the west side. | Open Subtitles | إلى يذهب للطريق 14, متجهاً على الجانب الغربي |
Gabriel is on the 695 headed north in a hazmat truck. | Open Subtitles | غابرييل لى الطريق السريع 695 متجهاً للشمال، في شاحنه مسحوبه |
E50, 25 kilometers outside Metz, heading east. | Open Subtitles | شارع إي 50 مسافة 25 كيلومتر خارج ميتز متجهاً شرقاً |
he's on track, just as we were anticipating, heading straight for the cache. | Open Subtitles | أنه يقوم بما خططا به بالحرف، متجهاً نحو مخزن الأسلحة. |
So, our guy's wearing a black T-shirt, baseball cap, heading for a close bus stop. | Open Subtitles | إذاً إنَّ رجلنا المنشودُ يرتدي قميصاً أسوداً وقبعة بيسبول كما أنَّهُ متجهاً إلى أقربِ نقطةٍ للحافلات |
he came out of there, he had a gun in his hand, he was heading for the house, I had to do something. | Open Subtitles | ،خرج من هناك ،كان معه مسدس بين يديه ،كان متجهاً نحو المنزل تحتم عليّ فعل شيء |
Good grades, heading for college, till Dad took off, leaving them with gambling debts. | Open Subtitles | درجات عالية وكان متجهاً للجامعة، حتى رحل والده تاركاً إياهما بديون مُقامرة |
ZIVA: Last time I saw him, he was heading for the restroom. | Open Subtitles | ، أخر مرة رأيته فيها كان متجهاً إلي الحمام |
What, you were heading round your Ma's house and doing a wee bit of fixing? | Open Subtitles | أكنت متجهاً لمنزل والدتك لتقوم ببعض الإصلاحات؟ |
he boarded Metro Local 248 half an hour ago, headed to Long Beach. | Open Subtitles | لقد كان فى محطة المترو 248 منذ نصف ساعة متجهاً للشاطئ الطويل |
he was on his home range, and suddenly he's moving at 60km an hour headed for the bar? | Open Subtitles | لقد تعقبت هذا الصغير لمدة 7 اشهر لقد كان مع مجموعته ، وفجأه كان يتحرك بسرعة 60 كم فى الساعة متجهاً الى الحانة |
Hey, Jack, I was just headed over to the Carousel. | Open Subtitles | مهلاً، جاك، كنت متجهاً فوراً نحو ملهى كاروسيل |
My fashion house was headed for disaster long before I "disappeared." | Open Subtitles | دار الأزياء خاصتي كان متجهاً نحو كارثة قبل وقت طويل من إختفائي |
We know that Austin... was traveling south on this road, headed to Norfolk. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن أوستن كان يسافر جنوباً على هذا الطريق متجهاً الى نورفوك |
So, if he's not headed home, he's headed towards the other bears. | Open Subtitles | لذا ليس متجهاً للمنزل إنه متجه إلى الدببة الآخرين |
Yeah, back on the power for the bumpy bit towards Sub Station. | Open Subtitles | أجل، وقد زاد سرعته متجهاً إلى المحطة الكهربائية |
I got him stepping into a cab, city bound. he's using the airport just to switch? | Open Subtitles | رأيته متوجهاً إلى سيارة أجرة متجهاً نحو المدينة |
he later said that, after flying to Russia, he took a ferry first to Germany, and then to Denmark. | UN | ثم قال إنه، بعد هروبه متجهاً إلى روسيا، ركب باخرة متجهة أولاً إلى ألمانيا، ثم إلى الدانمرك. |
The complainant was released on a provisional basis. he then left Brazil and went to Italy, where he established a residence. | UN | وعقب قرار بالإفراج المشروط، غادر صاحب الشكوى البرازيل متجهاً إلى إيطاليا التي اتخذها مقراً لإقامته. |