"متزن" - Dictionnaire arabe anglais

    "متزن" - Traduction Arabe en Anglais

    • sober
        
    • stable
        
    • unbalanced
        
    • a balanced
        
    • unstable
        
    • numpty
        
    • twisted
        
    • unhinged
        
    • level-headed
        
    • self-possessed
        
    • reasonable
        
    • unsteady
        
    Why anyone - would go to the zoo sober... - Hey. Open Subtitles لماذا قد يذهب أحدهم إلى حديقة الحيوان وهو متزن ؟
    You're a terrible judge of character, especially when you're sober. Open Subtitles أنت حكم مريع على الشخصية خاصة عندما تكون متزن
    Iran's policy dangerously combines a spectrum of threats against which a sober and clearheaded approach must be implemented. UN وتجمع سياسة إيران على نحو خطير بين أطياف التهديدات التي يلزم اتخاذ نهج متزن وصافي الذهن إزاءها.
    I need some assurance that you're stable enough to be in the classroom. Open Subtitles أحتاج بعض التوكيد أنك متزن كفايةً لتقف في فصل دراسي.
    The South is spiritually unbalanced, and it's the Avatar's job to fix it. Open Subtitles الجنوب غير متزن روحيا و وظيفة الأفاتار تقتضي اصلاح ذلك
    NAM calls on the Conference to agree by consensus on a balanced and comprehensive programme of work without further delay. UN وتدعو الحركة المؤتمر إلى الاتفاق بتوافق الآراء على برنامج عمل متزن وشامل دون مزيد من التأخير.
    Custody Sergeant's going to phone me when he's sober and we can pick him up. Open Subtitles ضابط الحجز سيتصل بي حين يصبح متزن ويمكننا ان نصطحبه
    The fear perhaps, the lack of drink, first time I've been sober in seven months, Open Subtitles الخوف ربنا قلة الشراب لأول مرة أصير متزن خلال 7 أشهر
    I'd like to think you'd use it to get sober, but I know better. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنك ستستخدمة لتصبح متزن لكن أنا أعرف جيدا
    He left her for a more well-adjusted woman, someone he could stay sober around. Open Subtitles تركها من أجل أمراة متهيئه أكثر شخص ما يستطيع أن يكون متزن حوله
    Ain't drawn a sober breath since Eva gave away the baby. Open Subtitles إنه غير متزن الأن منذ أن تخلت،إيفا عن الطفلة
    You chose to be sober and vegan for me. Open Subtitles لقد أخترت أن تكون متزن ونباتي من أجلي
    Uh, I'm happy to report he is sober and doing great. Open Subtitles لكنني سعيد لأخبركم بانه متزن الآن وهو بحال جيدة
    He's been perfectly stable and happy, and completely abandoned this fictitious "Malcolm" character. Open Subtitles لقد كان متزن تماماً وسعيد ومهمل تماماً وشخصية مالكولم الخرافية
    You're so stable and reliable,and I just... always thought you'd be around. Open Subtitles أنت متزن جداً ويعتمد عليك، ..وأنا فقط. دائماً ظننت أنك ستبقى متواجداً لي.
    Well, at least now we know why Charlie's been acting so unbalanced. Open Subtitles حسن، نحن نعرف الآن على الأقل لماذا كانت تشارلي تتصرف بشكل غير متزن
    I shall spare no effort to serve the interests of the Conference to the best of my ability, in a balanced, open and pragmatic way. UN إنني لن أدخر جهدا في سبيل خدمة مصالح المؤتمر على أفضل وجه، بشكل متزن متفتح عملي.
    He was a little... unstable at the time, and I was afraid he might regret his decision. Open Subtitles لقد كان قليلا.. غير متزن في ذلك الوقت وكنت خائفة انه سوف يندم على قراره
    Instead of trying to dish the dirt on one poor, misguided, misinformed numpty, you write a big article. Open Subtitles بدلا من حاولتك لفضح ذلك المسكين,الضال الغير متزن اكتب مقال طويلا
    Well, Wyatt, I see you still got that twisted hot dog obsession, huh? Open Subtitles حسنا, يا وييت, أرى بأنك لازلت عندك ذلك الهاجس الغير متزن بالنقانق, هااا؟
    Okay, so, he paints me as unhinged, Open Subtitles حسناً إنه يوسمني بالشخص الغير متزن
    LA's so nice. And everyone's so genuine and level-headed. Open Subtitles لوس أنجلوس جميلة جدا و كل شخص فيها متزن و عالي التفكير
    I remember because I'm determined, self-possessed, and mendacious. Open Subtitles أنا أتذكر لأني صممت على أن اكون متزن و كذوب
    Yeah, I'm sure the convicted murderer is a reasonable man. Open Subtitles نعم، وأنا واثق من أن قاتل مدان هو رجل متزن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus