I used to work for a real stickler... the type of guy that just got off on telling me what to do. | Open Subtitles | أعتدت العمل لدى مدير متمسك بالنظام من أنواع المدراء الذين يتأمرون ويخبروني بما أفعله |
The Chief is a stickler for details, so we called the Meister's Hotel to ask for a reference, and it turns out you are nothing more than a common thief. | Open Subtitles | الرئيس متمسك بالتفاصيل، لذا اتصلنا بمايستر الفندق وطلبنا منه مرجع، وتبين أنّك لا شيء سوى لص معروف |
Okay, then I won't say that you're obviously holding on to something that is not there anymore. | Open Subtitles | حسناً اذا انا لن اقول انك متمسك جدا بشيئ لم يعد يوجد |
I did what I felt was the right thing, and it was the right thing, and I stand by it. | Open Subtitles | فعلت ما ظننت أنه الشيء المناسب وقد كان الشيء المناسب وأنا متمسك به |
# If I don't give you anything then why are you still hanging on? | Open Subtitles | إذا كنت لا أعطيك أي شيئ #، #إذن لم مازلت متمسك بي؟ |
I understand that, but I'm sticking by what I say. | Open Subtitles | أتفهم هذا الامر ، و لكنني متمسك بما قلت |
I'm sure he was a stickler and very difficult to live with. | Open Subtitles | أنا متأكّدة بأنّه كان متمسك ويصعب التعايش معه. |
Even though I don't abide by the rules, you a stickler for keeping them. | Open Subtitles | بالرغم من انني غير ملتزمه بالقوانين مازلت انت متمسك بها |
Dr. Lambert was a stickler for rules and deadlines. | Open Subtitles | الدّكتور لامبيرت كَانَ a متمسك للقواعدِ ومواعيد نهائية. |
Sorry, I'm a stickler for paperwork. | Open Subtitles | أنا آسف لكنني متمسك قليلا بالأعمال الكتابية |
I just don't wanna see you give up on your dreams because you're holding on to the one thing that's letting you go. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أراك تتخلى عن أحلامك لأنك متمسك بالشيء الوحيد الذي لن يدعك تذهب |
Still, Phil is really holding on to this one. Mmmmm-hmm. Pft. | Open Subtitles | رغم ذلك، (فيل) حقًا متمسك بهذه. حسنا، (فيل) غاضب مني. |
I have said, and I stand by this, that the solution to this scourge is to be found not through war, which would only serve to breed hatred and fanaticism, but rather through sincere and determined cooperation among all countries of the world and the creation of a truly universal culture and awareness of combating terrorism. | UN | وقد قلت، وإنني متمسك بكلامي، إن الخلاص من هذه البلوى لا يكمن في شن الحرب التي لا تولّد سوى البغضاء والتعصب، بل بالتعاون الصادق والراسخ بين جميع بلدان العالم وخلق ثقافة ووعي عالميين عن حق لمحاربة الإرهاب. |
hanging on for dear life. | Open Subtitles | متمسك بحياة غالية |
You're the most attractive woman I have ever seen in real life and I'm sticking by that statement and everything, but right now you're not making it easy. | Open Subtitles | انت اكثر انسانه جذابه , قابلتها في حياتي الحقيقية . و انا متمسك بما قلته و كل شيء و لكن الآن , انت لا تجعلين هذا سهلا . |
Listen, I-I know I hold on to these traditions kind of tight. | Open Subtitles | اسمع , أعلم بأنني متمسك بالتقاليد بشدة نوعاً ما |
Stewie used to be so independent, but now he just clings to me night and day. | Open Subtitles | ستيوي كان مستقل ولكن الآن هو متمسك بيّ ليلاً ونهاراً |
Because I'm hung up on this little thing called evidence and its little buddy called motive. | Open Subtitles | لأني متمسك بشيء يسمى دليل ورفيقه الصغير يسمى حافز |
The true source of the tension between two wings of the Indonesian Government, both of them dedicated to clinging to East Timor, is the determination and courage of the people of East Timor. | UN | والمصدر الحقيقي للتوتر القائم بين جناحين في الحكومة الاندونيسية، وكلاهما متمسك بتيمور الشرقية، هـــو مــا يتصف به شعب تيمور الشرقيـة من التصميم والشجاعـــة. |
You're gonna throw away a great girl like Bernadette because you're holding out for some fantasy? | Open Subtitles | هاوارد, أستتخلى عن فتاة رائعة كبرناديت لأنك متمسك بتخيل سخيف؟ |
OIOS, however, stands by its original conclusions. | UN | بيد أن المكتب متمسك باستنتاجاته اﻷصلية. |
Well, I held on to the top of the bottle with one hand while he drowned at the bottom. | Open Subtitles | حسنًا، بقيت متمسك بيد واحدة أعلى القارورة بينما غرق هو بقاعها |
57. Mr. León Collazos (Peru) said that Peru had signed the Convention on Cluster Munitions and was very attached to the principles and humanitarian considerations driving that instrument. | UN | 57- وأشار السيد ليون كوليازوس (بيرو) إلى أن بلده وقَّع اتفاقية الذخائر العنقودية وأنه متمسك كل التمسك بالمبادئ والاعتبارات الإنسانية التي ينطوي عليها هذا الصك. |