The handbook is available at all the Non-Formal Education Centers including those located in the rural areas. | UN | والدليل متوفر في جميع مراكز التعليم غير النظامي بما فيها تلك الموجودة في المناطق الريفية. |
Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان. |
People living there are considered to be privileged because everything is available. | UN | ويعتبر سكانها من ذوي الحظ السعيد ﻷن كل شيء متوفر بها. |
In this sense, poverty is not entirely a matter of absolute levels of living but must be assessed in relation to what is available to others. | UN | وبهذا المعنى، فإن الفقر ليس هو كليا موضوع مستويات معيشة مطلقة بل الفقر يجب أن يُقيﱠم من حيث علاقته بما هو متوفر لﻵخرين. |
Seeing an emotionally unavailable man I had sworn off months earlier. | Open Subtitles | رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. |
The latest available data report was for the year 1994. | UN | ويخص آخر تقرير متوفر بشأن تلك البيانات عام 1994. |
Insurance cover is available by choice or through work-related benefits. | UN | والتأمين متوفر بالاختيار أو من خلال مزايا متعلقة بالعمل. |
The date of the last execution prior to independence is not available. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال، فهو غير متوفر. |
But there's always hope that another liver will come available. | Open Subtitles | لكن هناك دائماً أمل ذلك الكبدِ الآخرِ سَيَجيءُ متوفر. |
Dear Scott, pursuant to your request for further information regarding the security-interface issues unfortunately, the information that you requested is not available. | Open Subtitles | إنها بناء على طلبك من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا |
But it's nice to know you're available on Thursday. | Open Subtitles | لكن من اللّطيف المعْرِفة أنت متوفر يوم الخميس. |
I want every available man ready. We're going after the Seeker. | Open Subtitles | أريد كل رجلٍ متوفر بأن يكون جاهز سنقوم بمطاردة الساعي |
And if you wish for some female companionship, that's available upstairs. | Open Subtitles | وإذا أراد أحدكما رفقة نسائية ذلك متوفر في الطابق العلوي |
We'd better check this out. I want every available man on this. | Open Subtitles | يستحسن نتأكد من ذلك أريد كل رجل متوفر للبحث فى هذا |
There are times when you CAN help, but in that time in Kenya there WAS no food available. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما يمكنك المساعدة، ولكن في ذلك الوقت في كينيا لم يكن هناك طعام متوفر. |
I want all available beds and gurneys down here. | Open Subtitles | أريد إحضار كل فراش متوفر ونقالة إلى هنا. |
Chemically treated ACI continues to be developed and tested, but is also commercially available in the USA. | UN | ويتواصل تطوير واختبار حقن الكربون المنشط المعالج كيميائياً، وهو الآن متوفر تجارياً أيضاً في الولايات المتحدة. |
At the end of 2010, $412 million of cash was available for the regular budget. | UN | وفي نهاية عام 2010، كان هناك مبلغ نقدي قدره 412 مليون دولار متوفر للميزانية العادية. |
These teams will provide the head of mission with strategic guidance and an overview of the state of discipline in the mission, which was hitherto unavailable. | UN | وستزود هذه الأفرقة رئيس البعثة بتوجيه استراتيجي وعرض عام لحالة الانضباط في البعثة، وهو ما كان غير متوفر حتى الآن. |
There would be no need to transmit the Guide but only to inform Governments and other interested parties of its availability. | UN | وأضافت أن الحاجة لن تدعو إلى إحالته وإنما إلى إبلاغ الحكومات وغيرها من الأطراف المهتمة بأنه متوفر. |
Oversight is provided on general ledger only | UN | الإشراف متوفر على دفتر الأستاذ العام فقط |
The new drug is readily available in public health facilities and market. | UN | والدواء الجديد متوفر في مرافق الصحة العامة وفي الأسواق. |
D'you think they'd have it in stock? | Open Subtitles | اتَعتقدُي انه سَيكونُ متوفر عندهم؟ كيف سأعرف؟ |