"مثالا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • is an example
        
    • example of
        
    • as an example
        
    • provides an example
        
    • was an example
        
    • a case in
        
    • examples of
        
    • is one example
        
    • was one example
        
    The agreement signed yesterday between Israel and Palestine is an example of determination and vision of historic proportions. UN ويعتبر الاتفاق الذي وقع أمس بين اسرائيل وفلسطين مثالا على التصميم وبُعد النظر ذا أبعاد تاريخية.
    The financial disclosure programme is an example of such a framework and assists in managing and mitigating financial conflicts of interest. UN ويشكل برنامج الإقرارات المالية مثالا على هذا الإطار ويساعد في معالجة تضارب المصالح المالية والتخفيف من حدته.
    Uncoordinated country missions are an example of lack of coordination. UN وتعد البعثات القطرية غير المنسقة مثالا على انعدام التنسيق.
    The protection of databases can be seen as an example. UN ويمكن أن تعتبر حماية قواعد البيانات مثالا على ذلك.
    Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. UN ويقدم الإطار 4 أدناه، مثالا على نوع الأعمال ذات الممارسات المتعددة التي تم القيام بها.
    The meeting was an example of the regional solidarity that is crucial for the long-term sustainability of that effort. UN وشكّل الاجتماع مثالا على التضامن الإقليمي الذي لا بد منه لاستدامة ذلك الجهد على المدى الطويل.
    This is an example of how the Human Development Index has helped to push the frontiers of data development. UN ويشكل ذلك مثالا على النحو الذي ساعد فيه دليل التنمية البشرية على تجاوز الحدود الحالية التي تحكم وضع البيانات.
    The standing police capacity at the United Nations Logistics Base at Brindisi is an example of such a capability. UN وتشكل القدرة الشرطية الدائمة الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي مثالا على هذه القدرات.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change is an example of a precautionary approach. UN فاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تشكل مثالا على النهج الاحتراسي.
    Its offer of common logistical services for the humanitarian community is an example of such inter-agency coordination. UN ويشكل عرضه بتقديم خدمات سوقية مشتركة لجماعة المنظمات الإنسانية مثالا على هذا التنسيق فيما بين الوكالات.
    The third World Youth Forum is an example of how a cross-sectoral approach can be used successfully. UN ويعتبر المنتدى العالمي الثالث للشباب مثالا على الكيفية التي يمكن بها استخدام النهج الشامل لعدة قطاعات استخداما ناجحا.
    The preparation of a draft strategic framework for Afghanistan is an example of this. UN ويشكل إعداد مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان مثالا على هذا.
    An example of such a transformation in Asia is Malaysia. UN وتنهض ماليزيا مثالا على مثل هذا التحول في آسيا.
    The judge issued an order to complete the project, an example of a judicial mechanism being used for development UN فقد أصدر القاضي أمراً بتنفيذ المشروع، مما يشكل مثالا على استخدام آلية قضائية في مجال قضايا التنمية.
    The note also identifies the function of coordinator of common services as an example of best practice. UN وتحدد المذكرة أيضا مهمة منسق الخدمات المشتركة بوصفها مثالا على أفضل الممارسات.
    They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. UN واعتبرتها مثالا على المواطنة الجيدة للشركات يتماشى مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Kenya provides an example of the difference that incentives can make. UN وتمثل كينيا مثالا على ما يمكن أن تحدثه الحوافز من اختلاف.
    Thus, although earlier international action would have been desirable, the Protocol provides an example of the precautionary principle in action. UN وهكذا، رغم أنه كان من المستصوب اتخاذ إجراءات دولية في وقت أبكر، يقدم البروتوكول مثالا على مبدأ الاحتياط في العمل.
    That post-war summit was an example of how three people decided the fate of the world and divided Europe. UN لقد كانت تلك القمة التي عقدت بعد انتهاء الحرب مثالا على الطريقة التي قرر بها ثلاثة أفراد مصير العالم وقسموا بها أوروبا.
    In this respect, Kirkuk is a case in point. UN وفي هذا الصدد، تشكل كركوك مثالا على ذلك.
    Furthermore, paragraph 11 of IPSAS 25 provides examples of items that are classified as short-term benefits. UN وتعطي الفقرة 11 من المعايير المحاسبية الدولية 25 مثالا على البنود المصنفة استحقاقات قصيرة الأجل.
    Sierra Leone is one example, Kosovo another. UN وتعد سيراليون مثالا على ذلك وكوسوفو مثالا آخر.
    The current financial crisis was one example of that new global reality. UN وتقدم اﻷزمة المالية الحالية مثالا على هذا الواقع العالمي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus