"مثل التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as development
        
    • like development
        
    The second is that reparations are not only expensive but that they compete for resources with other priorities such as development. UN والثانية هي أن تعويضات الجبر ليست مكلفة فحسب بل تتنافس أيضا مع أولويات أخرى مثل التنمية على الموارد المتاحة.
    (iii) Human resources issues, such as development and working conditions UN ' ٣ ' قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    Indeed, it was probably the first time at such a major event that human rights was placed on an equal footing with issues such as development and security. UN وفي الحقيقة، ربما كانت تلك المرة الأولى التي توضع فيها حقوق الإنسان على قدم المساواة مع مسائل مثل التنمية والأمن في حدث رئيسي مثل هذا.
    In some areas, such as development and human rights, the outcome document reflects less than the international community's least common denominator. UN ففي بعض المجالات، مثل التنمية وحقوق الإنسان، جاءت الوثيقة الختامية بأقل من القاسم المشترك الأدنى.
    Yet, while issues of peace and security daily demand our attention, they should not divert us completely from equally pressing questions, such as development. UN ولئن كانت مسائل السلام والأمن تستلزم اهتمامنا، إلا أنها ينبغي ألا تصرفنا تماما عن المسائل التي لا تقل عنها إلحاحا، مثل التنمية.
    It is also vital that the policy of gender mainstreaming be implemented, monitored and evaluated on all levels in other areas, such as development. UN ومن الأساسي كذلك تنفيذ سياسة تعميم المنظور الجنساني ورصدها وتقييمها على كل المستويات في مجالات أخرى مثل التنمية.
    Women's issues were closely related to other issues, such as development. UN وبيّن أن قضايا المرأة ترتبط ارتباطا وثيقا بقضايا أخرى، مثل التنمية.
    What is true in the area of security also applies in other dimensions of global activity, such as development. UN وما يصدق في مجال الأمن ينصرف أيضا على أبعاد أخرى من النشاط العالمي، مثل التنمية.
    Human resources issues, such as development and working conditions Clients and customers UN `3` قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    Hence, perhaps, the source of the so-called misperception that the Organization was dedicated primarily to peace-keeping to the detriment of other urgent activities such as development. UN وربما يكون هذا هو مصدر ما سمي بالفهم الخاطئ الذي مؤداه أن المنظمة تكرس جهدها أساسا لحفظ السلم على حساب أنشطة عاجلة أخرى مثل التنمية.
    Our debate should thus focus on issues such as development and the implementation of effective concepts for sustainable development, as a crucial part of any agenda for the maintenance of long-term peace, stability and security in the world. UN ولذا ينبغي لمناقشتنا أن تتركز على قضايا مثل التنمية وتنفيذ مفاهيم فعالة للتنمية المستدامة، بوصفها جزءا أساسيا من جدول أعمال صون السلام والاستقرار والأمن في العالم على الأمد الطويل.
    The aim of the document is to set out information which can be presented to donors by Parties, regional centres and the Secretariat about the Convention and its links to other agendas such as development, health and sustainable development. UN وترمى هذه الوثيقة إلى تقديم المعلومات عن الاتفاقية وصلاتها بجداول الأعمال الأخرى مثل التنمية والصحة والتنمية المستدامة التي يمكن أن تعرضها الأطراف والمراكز الإقليمية والأمانة على الجهات المانحة.
    This, of course, in no way means that there should be a one-sided emphasis on peace and security to the detriment of other priority tasks of the United Nations, such as development or human rights. UN ولا يعني ذلك، بالطبع، بأي حال، تركيزا أحادي الجانب على السلم واﻷمن على حساب المهام اﻷخرى ذات اﻷولوية لﻷمم المتحدة مثل التنمية وحقوق اﻹنسان.
    It will be our responsibility to make balanced decisions on reform, taking into account all relevant matters, such as development, social issues and human rights, as well as peace and security. UN ومن مسؤوليتنا أن نصدر قرارات متوازنة بشأن الإصلاح، مع مراعاة جميع الأمور ذات الصلة، مثل التنمية والقضايا الاجتماعية وحقوق الإنسان وكذلك السلام والأمن.
    52. Stresses that radio remains one of the most cost-effective and far-reaching traditional media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping; UN 52 - تؤكد على أن الإذاعة المسموعة لا تزال إحدى وسائط الإعلام التقليدية الأقل تكلفة والأبعد مدى المتاحة لإدارة شؤون الإعلام، وأداة هامة لأنشطة الأمم المتحدة، مثل التنمية وحفظ السلام؛
    89. Issues of peace, security and disarmament had become more inclusive and more closely bound up with other issues, such as development. UN 89 - وأضاف أن قضايا السلام والأمن ونزع السلاح قد أصبحت أكثر شمولا وارتباطا بقضايا أخرى، مثل التنمية.
    52. Stresses that radio remains one of the most cost-effective and far-reaching traditional media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping; UN 52 - تؤكد على أن الإذاعة المسموعة لا تزال إحدى وسائط الإعلام التقليدية الأقل تكلفة والأبعد مدى المتاحة لإدارة شؤون الإعلام، وأداة هامة لأنشطة الأمم المتحدة، مثل التنمية وحفظ السلام؛
    52. Stresses that radio remains one of the most cost-effective and far-reaching traditional media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping; UN 52 - تؤكد على أن الإذاعة المسموعة لا تزال إحدى وسائط الإعلام التقليدية الأقل تكلفة والأبعد مدى المتاحة لإدارة شؤون الإعلام، وأداة هامة لأنشطة الأمم المتحدة، مثل التنمية وحفظ السلام؛
    Nevertheless, we cannot but reach the conclusion that the world situation is far from being satisfactory, especially in areas such as development, poverty, health, human rights, international security, and protection of the environment. UN ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نخلص إلى أن حالة العالم ليست مُرضية على الإطلاق، وبخاصة في مجالات مثل التنمية والفقر والصحة وحقوق الإنسان والأمن الدولي وحماية البيئة.
    Today, the ravages of this pandemic are affecting almost everything the United Nations and Member nations are trying to accomplish and threatening to subvert progress in areas such as development, trade and agriculture. UN واليوم، تضر الآثار المدمرة لهذا الوباء بكل شيء تقريبا تحاول الأمم المتحدة والدول الأعضاء أن تنجزه وتهدد بتقويض التقدم المحرز في مجالات مثل التنمية والتجارة والزراعة.
    58. Nevertheless, democracy, like development, could be neither instantaneous nor artificially imposed from the outside. It must be achieved gradually and must take into account the norms and traditions of each country. UN ٥٨ - وبالنظـــر الى ما تقدم فإنه يمكن القول بأن إضفاء الطابع الديمقراطي، مثله في ذلك مثل التنمية لا يمكن أن يتحقق بشكل فوري أو يفرض صورة مفتعلة من الخارج، وإنما يجب أن يتم بالتدريج في ضوء القواعد والتقاليد الخاصة بكل بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus