"مجالات التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • areas of cooperation
        
    • areas of collaboration
        
    • areas for cooperation
        
    • areas for collaboration
        
    • area of cooperation
        
    • cooperation and
        
    • fields of cooperation
        
    • synergies
        
    • cooperation areas
        
    • area of collaboration
        
    • area for cooperation
        
    • avenues of cooperation
        
    I sincerely believe that the draft resolution will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    The areas of cooperation can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز مجالات التعاون تلك على النحو التالي:
    At the initial stage of programme implementation, the following areas of cooperation have been recognized as priorities: UN وفي المرحلة اﻷولى من تنفيذ البرنامج سيجري القيام بما يلي في مجالات التعاون ذات اﻷولوية:
    The Forum discussed areas of collaboration between the private sector, foundations, and the United Nations system that contribute to achieving the Goals. UN وناقش المنتدى مجالات التعاون بين القطاع الخاص والمؤسسات ومنظومة الأمم المتحدة التي تُسهم في تحقيق هذه الأهداف.
    A form of inter-agency mechanism should be established, which could improve coordination and identify areas for cooperation and joint action. UN ولا بد من إنشاء صورة من صور اﻵليات المشتركة بين الوكالات لتحسين التنسيق وتحديد مجالات التعاون والعمل المشترك.
    I sincerely believe that the draft resolution before us will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    The triennial plan of action defines the organization's priorities within the established areas of cooperation. UN وتحدد خطة العمل التي تستغرق ثلاث سنوات أولويات المنظمة في مجالات التعاون القارة.
    The management of water and energy resources and transboundary rivers is one of the most complex and contentious areas of cooperation in this region. UN ومن الجدير ذكره أن إدارة المياه وموارد الطاقة والأنهار العابرة للحدود من أكثر مجالات التعاون تعقيدا وخلافيا.
    The main areas of cooperation include the development of small satellites and ground control systems for satellites. UN وتنطوي مجالات التعاون الرئيسية على تطوير سواتل صغيرة ونظم أرضية للتحكّم في هذه السواتل.
    The main areas of cooperation include the development of small satellites and ground control systems of satellites. UN وتشمل مجالات التعاون الرئيسية تطوير السواتل الصغيرة والنظم الأرضية للتحكّم في هذه السواتل.
    Continuous engagement with the Darfur Compensation Commission on areas of cooperation, with specific reference to internally displaced persons, including women. UN استمرار الانخراط مع لجنة تعويضات دارفور في مجالات التعاون فيما يتعلق بالمشردين داخليا والنساء على وجه التحديد.
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the Third Biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    He or she would also engage regional organizations at a senior level on the many areas of cooperation inherent in the Division's core functions. UN وسيقوم بإشراك المنظمات الإقليمية على مستوى رفيع في مجالات التعاون العديدة المتضمنة في الوظائف الأساسية للشعبة.
    Priority areas of cooperation include infrastructure development, capacity-building, agriculture, health and food security and technology cooperation. UN وتشمل مجالات التعاون ذات الأولوية تطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات والزراعة والصحة والأمن الغذائي والتعاون التقني.
    To start these areas of cooperation between CDI and UNICEF, a framework agreement will be made in the second half of 2009. UN وللبدء في مجالات التعاون بين اللجنة واليونيسيف، سيتم التوقيع على اتفاق إطاري خلال الربع الثاني من عام 2009.
    Ongoing and potential areas of cooperation had been discussed with several Ministers. UN وقد نوقشت مجالات التعاون الجارية والمحتملة مع وزراء عديدين.
    Furthermore, the officer-in-charge discussed new areas of cooperation between UNCTAD and the International Competition Network. UN كما ناقش الموظف المسؤول مجالات التعاون الجديدة بين الأونكتاد وشبكة المنافسة الدولية.
    A number of areas of collaboration were identified, including the environment, energy, transport, agriculture and science and technology. UN وقد تم تحديد عدد من مجالات التعاون مثل البيئة والطاقة والنقل والزراعة والعلوم والتكنولوجيا.
    Major areas of collaboration included the promotion of agricultural and crop production, land and water development, and road development. UN وشملت مجالات التعاون الرئيسية تعزيز الإنتاج الزراعي وإنتاج المحاصيل، وتنمية الأراضي والمياه، وتطوير الطرق.
    It was also committed to reaching agreement with the Government of Spain on areas for cooperation. UN وهي ملتزمة أيضا بالتوصل إلى اتفاق مع حكومة إسبانيا بشأن مجالات التعاون.
    This was followed by an in-depth discussion of potential areas for collaboration in the field of early childhood care and development. UN وتلا ذلك مناقشة متعمقة حول مجالات التعاون الممكنة في ميدان الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    One possible area of cooperation relates to the development of methods for examining and indicators for assessing the implementation of cultural rights. UN ويتصل أحد مجالات التعاون الممكنة بوضع أساليب لدراسة مدى إعمال الحقوق الثقافية ووضع مؤشرات لتقييمها.
    The Agency's work in all fields of cooperation remained necessary, pending a just and lasting solution of the question. UN ولا تزال الأعمال التي تقوم بها الوكالة في جميع مجالات التعاون ضرورية ريثما يتم التوصل إلى حل عادل ودائم للقضية.
    The Committee will also undertake to explore areas for possible cooperation with other Security Council Committees in this field to search for synergies in assisting Member States to enhance their implementation of the travel ban. UN وستقوم اللجنة أيضا بتقصي مجالات التعاون المحتمل مع لجان مجلس الأمن الأخرى في هذا المجال من أجل البحث عن أوجه التآزر في مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز تنفيذها لحظر السفر.
    Those cooperation areas range from training of experts, awareness raising, supply of equipment for databases and information systems, to the implementation of concrete projects aiming at combating land degradation and desertification. UN وتتراوح مجالات التعاون هذه من تدريب الخبراء، والتوعية، والتزويد بمعدات لقواعد البيانات ونظم المعلومات، إلى تنفيذ المشاريع المحدَّدة التي تهدف إلى مكافحة تدهور التربة والتصحر.
    One important area of collaboration between our two bodies is taking place in the area of humanitarian work. UN إن أحد مجالات التعاون الهامة بين منظمتينا هو في ميدان العمل الإنساني.
    In our view, a promising area for cooperation is in the formulation of measures for adaptation to climate change. UN وفي رأينا، أن أحد مجالات التعاون الواعدة يكمن في وضع تدابير للتكيف مع تغير المناخ.
    The avenues of cooperation are not limited with those depicted in the document. UN ولا تقتصر مجالات التعاون على المجالات التي حددتها الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus