Two areas of concentration had been selected for UNDP cooperation: policy formulation and planning and human resources development. | UN | وجرى اختيار مجالين لتركيز تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيهما: وضع وتخطيط السياسات وتنمية الموارد البشرية. |
The functions of the Registry generally fall under two main areas of responsibility: administrative and financial support, and judicial management. | UN | وتندرج وظائف قلم المحكمة عموما في مجالين رئيسين من مجالات المسؤولية وهما : الدعم اﻹداري والمالي، واﻹدارة القضائية. |
The Agency is also closely involved in efforts to resolve tension in two areas of great concern to my country. | UN | وتشارك الوكالة أيضا مشاركة وثيقة في الجهود الرامية إلى إزالة التوتر في مجالين يهتم بهما بلدي اهتماما كبيرا. |
Two areas where there has been significant development are: controlling the use of genetic resources, and biosafety. | UN | وقد استجد تطور كبير في مجالين اثنين هما: التحكم في استخدام الموارد الجينية والسلامة اﻹحيائية. |
We believe that growth and the environment can never be treated as two separate, unrelated fields. | UN | ونؤمن بأنه لا يمكن أبدا معاملة النمو والبيئة بوصفهما مجالين منفصلين ولا صلة بينهما. |
Space weather work is roughly divided into two spheres: operational activities; and research and educational activities. | UN | 38- تنقسم الأنشطة العملية بشأن طقس الفضاء عموماً إلى مجالين هما: الأنشطة التنفيذية؛ وأنشطة البحث والتعليم. |
In this connection, I should like to refer in particular to two areas of sustainable development: ocean issues and energy issues. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير على وجه الخصوص إلى مجالين من مجالات التنمية المستدامة: مسائل المحيطات ومسائل الطاقة. |
The Senior Advisory Group found two primary areas of weakness: | UN | وقد وجد فريق كبار الاستشاريين مجالين أساسيين من مجالات الضعف هما: |
Other areas of focus for the European Union were trafficking in human beings and the smuggling of persons. | UN | وقال إن هناك مجالين آخرين يركّز عليهما الاتحاد الأوروبي، هما الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص. |
the inclusion of two new areas of concern namely; | UN | إدراج مجالين جديدين من مجالات الاهتمام هما: |
Under this initiative, two areas of research have so far been undertaken: information barriers and managed access. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، جرى العمل في مجالين بحثيين هما: الحواجز المعلوماتية والوصول المنظم. |
Under this initiative, two areas of research have so far been undertaken: information barriers and managed access. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، جرى العمل في مجالين بحثيين هما: الحواجز المعلوماتية والوصول المنظم. |
This year we mark 50-year milestones in two major areas of United Nations work, two areas that distinguish this half-century from earlier times: international peacekeeping and the development of international human rights law. | UN | هذا العام، نحتفل بالذكرى الخمسين في مجالين رئيسيين من أعمال اﻷمم المتحدة، مجالين يميزان نصف القرن هذا عما سبقه وهما حفظ السلام الدولي وتطوير القانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان. |
Two areas where that was evident were procurement and information technology. | UN | ويتجلى هذا اﻷمر في مجالين هما عمليات الشراء وتكنولوجيا المعلومات. |
Female enrolment has risen the most in the technical fields and the experimental sciences. | UN | وكانت الدراسات التقنية والعلوم التجريبية أهم مجالين حدثت فيها زيادة. |
7.1 In his comments on the criminal proceedings, counsel states that the proceedings have taken place in two spheres: ordinary jurisdiction and military jurisdiction. | UN | ٧-١ وفي تعليقات المحامي على اﻹجراءات الجنائية يذكر أن اﻹجراءات اتخذت في مجالين: القضاء العادي والقضاء العسكري. |
2: At least one example in two of the three areas; | UN | 2: نموذج واحد على الأقل في مجالين من المجالات الثلاث. |
The strategic framework for Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo are two areas where close coordination has worked well. | UN | ويشكل اﻹطار الاستراتيجي ﻷفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية مجالين نجح فيهما التنسيق الوثيق بدرجة كبيرة. |
It noted that these are areas where Cuba is exemplary for several developing countries, many of whom are benefitting from its technical support. | UN | ولاحظت أن هذين مجالين تشكل كوبا فيهما مثالاً لعدة بلدان نامية يستفيد الكثير منها مما تقدمه كوبا من دعم تقني. |
Among possible improvements, I will briefly mention two areas that merit our attention. | UN | ومن بين التحسينات الممكنة، سأذكر بإيجاز مجالين يستحقان اهتمامنا. |
Attention should be paid to two areas in particular: first, the laws were badly drafted and not yet systematically enforced. | UN | وينبغي توجيه الاهتمام بشكل خاص إلى مجالين هما: أولا إن القوانين سيئة الصياغة ولم يتم بعد إنفاذها بانتظام. |
INSTRAW will focus on the two areas that respond to the main needs for gender research and derivative training. | UN | ويركﱢز المعهد على مجالين يستجيبان للحاجات اﻷساسية لبحوث قضايا الجنسين والتدريب المتفرع عنها. |
The financial crisis of 2008 has highlighted two areas which require re-thinking. | UN | وقد أبرزت الأزمة المالية في عام 2008 مجالين يلزم إعادة التفكير فيهما. |
However, Argentina noted that it has made efforts in two fundamental areas, i.e. land and culture. | UN | لكنها أشارت إلى أنها قد بذلت جهوداً في مجالين اثنين، هما الأراضي والثقافة. |
The work now is mainly directed towards the two important areas of improving statistical concepts, methods and data collection programmes and compiling and disseminating statistical data on disability. | UN | ويوجه العمل في الوقت الحاضر بدرجة رئيسية صوب مجالين هامين يتمثلان في تحسين المفاهيم والطرق الإحصائية وبرامج جمع البيانات وتجميع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بالإعاقة. |