The area of business and human rights is one such domain. | UN | إن مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو أحد هذه الميادين. |
However, this is typically not the case in business and human rights. | UN | بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
This means that the increased power of corporations must be balanced by a sense of ethical business practices. | UN | وهذا يعني أنه يجب موازنة قوة الشركات المتزايدة بنوع من الممارسات الأخلاقية في مجال الأعمال التجارية. |
Undertake business seminars in 36 locations for developing countries and countries of economies in transition | UN | تنظيم حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية في 36 موقعا في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Public and private institutions support businesses in adopting CSR approaches and social and environmental accountability standards on a sustainable basis. | UN | السياسات العمومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تشجع على السلوك المسؤول في مجال الأعمال التجارية. |
Recognizing the importance of building the capacity of all actors to better manage challenges in the area of business and human rights, | UN | وإذ يدرك أهمية بناء قدرة جميع الجهات الفاعلة على التصدي بشكل أفضل للتحديات القائمة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، |
However, women holding the positions of business directors and managers are still in small number. | UN | غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية في مجال الأعمال التجارية لا يزال منخفضاً. |
business and management consulting | UN | الاستشارة في مجال الأعمال التجارية والإدارة |
Thousands of people are already attending graduate business schools in developed and developing countries. | UN | وهناك آلاف الأشخاص الذين يتلقون دراسات عليا في مجال الأعمال التجارية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
39. Cooperation in actual research activities, between university scientists and technologists working in business, can improve the scale and complexity of the research and thus improve the chances for successful and meaningful innovation. | UN | ومن شأن التعاون في أنشطة البحث الفعلية بين العلماء في الجامعات وبين التكنولوجيين العاملين في مجال الأعمال التجارية أن يحسن نطاق البحوث وتعقدها، ومن ثم يحسن فرص نجاح الابتكار وجدواه. |
The 15 EMPRETEC centres in Africa have contributed to improving business skills of participants. | UN | وأسهمت مراكز إمبريتيك اﻟ 15 الموجودة في أفريقيا في تحسين مهارات المشاركين في مجال الأعمال التجارية. |
Senior business executives, in turn, all expressed great satisfaction about their investments in Viet Nam. | UN | وبالمقابل، أعرب كبار المديرين التنفيذيين في مجال الأعمال التجارية عن ارتياحهم إزاء استثماراتهم في فييت نام. |
business seminars in 30 locations | UN | حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية في 30 موقعا |
Most of the approved lending agencies (ALAs) provide some business training, technical assistance and monitoring programmes as part of the loan package. | UN | وتوفر معظم وكالات الإقراض المعتمدة بعض البرامج الخاصة بالتدريب في مجال الأعمال التجارية والمساعدة التقنية والرصد كجزء من صفقة القروض. |
Still, the Palestinian people had a justifiably proud reputation for their business and economic acumen. | UN | ورغم ذلك، يتمتع الفلسطينيون بسمعة طيبة يفخرون بها عن جدارة كأهل فطنة في مجال الأعمال التجارية والاقتصاد. |
Our Jane M. Klaussman awards offer advancement to women students in business. | UN | وتتيح جوائزنا باسم جين كلوسمان الفرصة للنهوض بالطالبات في مجال الأعمال التجارية. |
(ii) Development of an export capacity audit and export marketing strategy package for electronic business; | UN | `2 ' وضع نظام لمراجعة القدرة التصديرية ومجموعة استراتيجيات تسويق الصادرات في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية؛ |
Commercial banks have also recognized that remittances are an important source of new business opportunities. | UN | كما أدركت المصارف التجارية أن التحويلات مصدر هام لفرص جديدة في مجال الأعمال التجارية. |
National business Training Programme for Women (PNC) | UN | البرنامج الوطني لتدريب النساء في مجال الأعمال التجارية |
:: Compilation of Good Practices in Small Ecotourism businesses. | UN | :: مجموعــة الممارسات الجيدة في مجال الأعمال التجارية الصغيرة المتعلقة بالسياحة الإيكولوجية. |
:: Develop programmes and guidelines to enhance entrepreneurial options, skills, know-how and practices for local businesses | UN | :: وضع برامج ومبادئ توجيهية لتعزيز الخيارات في مجال الأعمال الحرة وتعزيز المهارات والخبرات والممارسات في مجال الأعمال التجارية المحلية |
business and entrepreneurship curricula should be flexible and able to adapt to constantly changing demands and opportunities in the labour market. | UN | ودعا أيضاً إلى أن تتسم المقررات الدراسية في مجال الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع بالمرونة والقدرة على التكيف مع الطلبات والفرص الدائمة التغير في سوق العمل. |