Prior to that, the Polish Geographical Names of the World was published in Polish in four volumes from 1994 to 1996. | UN | وقبل ذلك، نشرت الأسماء الجغرافية البولندية في العالم، باللغة البولندية، في أربع مجلدات في الفترة من 1994 إلى 1996. |
Eight other volumes are in different stages of preparation. | UN | وهناك ثمانية مجلدات أخرى في شتى مراحل الإعداد. |
In respect of volume V, Supplements Nos. 8 and 9 are near completion; seven other volumes are in different stages of preparation. | UN | وتوشك إعداد المجلدين الخامسين من الملحقين رقم 8 ورقم 9 على الانتهاء، وهناك سبعة مجلدات أخرى في مراحل إعداد مختلفة. |
Consequently, the work to be completed comprises 18 volumes, 9 of which are in different stages of preparation. | UN | ومن ثم، يتألف العمل الذي سيُنجز من 18 مجلدا، منها 9 مجلدات في مراحل إعداد مختلفة. |
These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. | UN | غير أنه يظل من الضروري مع ذلك أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. | UN | غير أنه يظل من الضروري مع ذلك أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Once we did nine volumes on the history of falconry. | Open Subtitles | مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات عن تاريخ تربية الصقور |
Apparently, he shags her 4 times a day and inspires her to write volumes of new poetry! | Open Subtitles | يبدو , أنه يمارس معها الجنس أربعة مرات يومياً ويلهمها لكتابة مجلدات عن الشعر الحديث |
The resolutions of the Security Council are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. | UN | وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. |
The Division utilized its desktop publishing programme for the technical preparation of eight volumes of training materials in hard copy. | UN | واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثمانية مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة. |
The Division utilized its desktop publishing programme for the technical preparation of three volumes of training materials in hard copy. | UN | واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثلاث مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة. |
Several other volumes are in different stages of preparation. | UN | وثمة بضعة مجلدات أخرى تمر بمراحل مختلفة من الإعداد. |
The Secretariat will continue to submit completed and edited volumes of the Repertoire for translation and publication into all official languages. | UN | وستواصل الأمانة العامة تقديم مجلدات المرجع التي أنجزت وحررت للترجمة والنشر بجميع اللغات الرسمية. |
The resolutions of the Security Council are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. | UN | وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. |
These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. | UN | غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. | UN | غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Several volumes in this series are currently at various stages of production. | UN | وتوجد حاليا عدة مجلدات من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار. |
In other words, large volumes of such data exist within Brazilian governmental organizations, but it is difficult even for decision makers in the public sector to find or access them. | UN | وبعبارة أخرى: تتوفر بالفعل مجلدات كبيرة من تلك البيانات في المنظمات الحكومية البرازيلية، ولكن يصعب حتى على صانعي القرارات في القطاع العام العثور عليها أو الوصول إليها. |
At present, the Library collections comprise 9,042 volumes, 8,796 serial volumes and 2,440 treaty series volumes. | UN | وتتألف مجموعات المكتبة في الوقت الحالي من 042 9 مجلدا و 796 8 مجلدا مسلسلا، فضلا عن 440 2 من مجلدات مجموعات المعاهدات. |
And as you can see, I've organized it into folders and marked it for handy reference with color-coded tabs. | Open Subtitles | وكما ترى لقد نظمتها في مجلدات و أشرتها بعلامات مرمزه بعدة ألوان سهلة الحصول |
Human Rights Bibliography, 5 vols. (Sales No. GV.E.92.0.16) | UN | ببليوغرافيا حقوق الإنسان، 5 مجلدات (رقم المبيع GV.E.92.0.16) |
I've already done so much work already. I have binders filled with findings. | Open Subtitles | سبق وقمت بالكثير من العمل، لديّ مجلدات مليئة بالأدلة. |
It was noted that the first volume of a four-volume encyclopedia of historical toponyms had been published. | UN | وأُبلغ عن نشر المجلد الأول من موسوعة مؤلفة من أربعة مجلدات بشأن الأسماء الطبغرافية التاريخية. |
I have the honour to transmit to you five compendia of CD documents to support the negotiation process on a Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT): | UN | أتشرف بأن أُحيل إليكم خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب: |
All preparations to start the hardcover binding of certified copies of civil registry books have been completed. | UN | وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها. |