"مجموع الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • total income
        
    • total revenue
        
    • total revenues
        
    • aggregate income
        
    • income totalled
        
    • total receipts
        
    • overall income
        
    • income to
        
    • revenue of
        
    • revenue totalled
        
    Since 2003 delivery and income were conservatively projected, it was a challenge to balance total income and expenditures. UN ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    UNHCR currently projected that the total income available for the 2006 Annual Programme Budget would be $923 million. UN وتتوقع المفوضية حالياً أن يبلغ مجموع الإيرادات المتاحة لميزانية عام 2006 البرنامجية السنوية 923 مليون دولار.
    Voluntary contributions accounted for 71 per cent and 68 per cent of the total revenue in 2011 and 2010 respectively. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    The increase in total income is attributable principally to an increase in voluntary contributions resulting from increased fund-raising activity on the part of the Institute. UN وتعزى أساسا هذه الزيادة في مجموع الإيرادات إلى زيادة في التبرعات نتيجة لقيام المعهد بتكثيف أنشطة جمع التبرعات.
    In 2008, the total income from membership dues was $260,000. UN وفي عام 2008، بلغ مجموع الإيرادات من رسوم العضوية 000 260 دولار.
    total income is comprised of contributions, interest and other income. UN ويتألف مجموع الإيرادات من المساهمات، والفوائد والإيرادات الأخرى.
    He confirmed that total income for 2007 was $5.63 billion, an 8 per cent increase in nominal terms. UN وأكد أن مجموع الإيرادات لعام 2007 بلغ 5.63 بلايين دولار، مما يمثل زيادة قدرها 8 في المائة بالقيمة الاسمية.
    Income generated through contracts 3 225 000 6 450 total income 72 673 077 145 346 UN الإيرادات المتأتية من تنفيذ العقود مجموع الإيرادات النفقات
    total income was $162.6 million, compared with $255.8 million for the previous biennium. UN بلغ مجموع الإيرادات 162.6 مليون دولار، مقارنةً بمبلغ 255.8 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    total income exceeded the financial plan for 2009 by $332 million. Table 3 UN وقد تجاوز مجموع الإيرادات الخطة المالية لعام 2009 بمبلغ 332 مليون دولار.
    total income UN مجموع الإيرادات 168.8 310.7 250.1 266.5 335.8 26
    Programme-country cost-sharing also continues to represent a significant portion of the total income received. UN ولا يزال تقاسم التكاليف بين البلدان التي تنفذ فيها البرامج يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة.
    UNICEF actual average annual growth in total income for the five years preceding the plan was 3 per cent. UN وبلغ متوسط نمو مجموع الإيرادات السنوية في السنوات الخمس التي سبقت الخطة 3 في المائة.
    The revenue from import duties fell from 52 per cent of total revenue in 2001 to 37 per cent in 2002. UN وتراجعت نسبة الإيرادات من رسوم الواردات من 52 في المائة من مجموع الإيرادات عام 2001 إلى 37 في المائة عام 2002.
    Border and boundary taxes still account for the major share of revenues and constitute 79 per cent of total revenue collection in Kosovo so far this year. UN وما زالت الضرائب الحدودية تمثل حصة الأسد من الإيرادات وتشكل 79 في المائة من مجموع الإيرادات المحصلة في كوسوفو حتى الآن.
    This represents an increase of 5.0 per cent in revenue, compared with 2012, when total revenue was $683.2 million. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 5 في المائة في الإيرادات، مقارنة بعام 2012 الذي بلغ فيه مجموع الإيرادات 683.2 مليون دولار.
    Reconciliation of total revenues less expenses to net cash provided by operating activities UN التسوية بين مجموع الإيرادات مطروحا منه المصروفات وصافي المبالغ النقدية المترتبة على الأنشطة التشغيلية
    The United Nations' total gross revenue of about US$ 67 million represented 10 per cent of the aggregate income. UN أما مجموع الإيرادات الإجمالية للأمم المتحدة وقدره نحو 67 مليون دولار فيمثل ما نسبته 10 في المائة من الإيرادات الكلية.
    As at 31 December 1994, interest income amounted to $5,345,201 and miscellaneous income totalled $629,490. UN وبلغت إيرادات الفائدة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ مبلغ ٢٠١ ٣٤٥ ٥ دولار وبلغ مجموع اﻹيرادات المتنوعة ٤٩٠ ٦٢٩ دولار.
    Data are presented in two sections: section I: receipts by State, and section II: total receipts from other contributors. UN وترد البيانات في فرعين، هما: الفرع اﻷول: اﻹيرادات حسب الدول، والفرع الثاني: مجموع اﻹيرادات اﻵتية من مساهمين آخرين.
    The assessed contributions are reflected in the financial statements as part of overall income for the period to which the accounts relate. UN وتظهر الاشتراكات المقررة في البيانات المالية كجزء من مجموع اﻹيرادات للفترة التي تتصل الحسابات بها.
    Compared to 2009, total income to regular resources decreased by 9 per cent or $101 million. UN وبالمقارنة مع عام 2009، انخفض مجموع الإيرادات من الموارد العادية بنسبة 9 في المائة أو 101 مليون دولار.
    Hotel arrivals in 1996 were 46,000, generating a revenue of about £140 million. UN وفي عام ١٩٩٦ بلغ عدد نزلاء الفنادق ٠٠٠ ٤٦ نزيل، وبلغ مجموع اﻹيرادات المتولدة حوالي ١٤٠ مليون جنيه استرليني.
    7. The report of the administering Power indicates that in 1991/92, revenue totalled £87.2 million and expenditure amounted to £50.1 million. UN ٧ - يبين تقرير الدولة القائمة باﻹدارة أن مجموع اﻹيرادات للسنة ١٩٩١-١٩٩٢ بلغ ٨٧,٢ مليون جنيه استرليني، بينما بلغت النفقات ٥٠,١ مليون جنيه استرليني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus