Your mother's coming,so "peaceful," I don't think that's an option. | Open Subtitles | مجيئ أمك، "هانئ" للغاية لا أعتقد أن ذلك خيار |
No boy's coming within ten miles of you until you get married. | Open Subtitles | لا مجيئ الولدِ ضمن عشَر أميالِ منك حتى تَتزوّجُ. |
In this situation... Zaara's coming to India all by herself was a very irresponsible act | Open Subtitles | مجيئ زارة إلى الهند لِوحدها كَانَ فعل يستوجب العقاب |
I am very proud to participate in the coming-of-age ritual of my son Frederic k Gaylord Crane. | Open Subtitles | أَنا فخورُ جداً للمُشَارَكَة في مجيئ طقوسِ العُمرِ إبنِي فريدريك k غايلورد Crane. |
Since the arrival of democracy, the media had grown and dozens of political parties had been formed. | UN | فمنذ مجيئ الديمقراطية، ازدادت وسائل الإعلام وتشكلت عشرات الأحزاب السياسية. |
Dolly Parton's coming and Burt Reynolds and Paul Newman. | Open Subtitles | مجيئ دولْي بارتون وبورت رينولدز وبول نيومان. |
Well, I'd better see how the turkey's coming. | Open Subtitles | حَسناً، أنا من الأفضل أن أَرى كَمْ مجيئ الديك الرومي. |
I just figured, spring's coming, it's getting too late to go to Nassau. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدتُ، مجيئ الربيعِ، أنه قد فات الأوان للذِهاب إلى ناسو |
The club owner's coming to see him play today | Open Subtitles | مجيئ مالك النادي لرؤيته يلعب اليوم |
The guy who's coming after me... your men won't be able to stop him. | Open Subtitles | الرجل الذي مجيئ بعدي... رجالكَ لَنْ يَكُونوا قادرينَ لتَوَقُّفه. |
I don't know what the world's coming to. | Open Subtitles | أنالاأعرف الذي مجيئ العالم إلى. |
The smell's coming from these plants. | Open Subtitles | مجيئ الرائحةِ مِنْ هذه النباتاتِ. |
Nobody's coming to interviews these days! | Open Subtitles | مجيئ لا أحدِ إلى المقابلاتِ هذه الأيامِ! |
Hey, the butterfly's coming out of his cocoon again. | Open Subtitles | يا، مجيئ الفراشةِ خارج شرنقتِه ثانيةً. |
Listen, be here early, like 6:00... because I don't know what time the limo's coming... since you won't let me pick you up. | Open Subtitles | إستمع، يكون هنا مبكرا، مثل 6: 00... لأن لا يعرف الذي يوقت مجيئ ليمو. |
Cause either way, whether I'm running the show with Lucas or I'm channeling, no information's coming till I get a deal. | Open Subtitles | Cos بأي من الطّرق، سواء l'm يُديرُ المعرضَ مَع لوكاس أَو l'm يُوجّهانِ، لا مجيئ المعلوماتِ حتى l يُصبحُ a صفقة. |
About that, I don't think anyone's coming. | Open Subtitles | حول ذلك، أنا لا أعتقد مجيئ أي احدِ |
Nothing's coming to me. | Open Subtitles | مجيئ لا شيءِ لي. |
Article of tribal coming-of-age rituals. | Open Subtitles | مقالة عشائريةِ مجيئ طقوسِ العُمرِ. |
In addition to the arrival of a new Government following the election result of May 1997, a number of specific factors combined to prompt this fresh look. | UN | وفضلا عن مجيئ حكومة جديدة بعد إعلان نتائج الانتخابات التي أجريت في أيار/ مايو ١٩٩٧، فقد تضافر عدد من العوامل الخاصة التي حدت إلى هذه النظرة الجديدة. |
In most of Arabia, women before the coming of Islam were treated as little better than animals and had few human rights, but city life, merchant life, often gives women opportunities. | Open Subtitles | في أغلب بلاد العرب النساء قبل مجيئ الإسلام كانوا يعاملون أفضل قليلاً من الحيوانات ولديهم القليل من حقوق الانسان لكن حياة المدينة الحياه التجارية غالبا ما تعطي فرص للنساء |
Now that you found out that you have a retarded family member, do you feel better about coming here? | Open Subtitles | الآن بأنّك وَجدتَ خارج بأنّك عِنْدَكَ أي فرد من العائلة المتخلّف عقلياً، تَشْعرُ بالتحسّن حول مجيئ هنا؟ |