As a lawyer, she represented the organization in several cases. | UN | بل إنها مثّلت المركز في عدة قضايا بصفتها محامية. |
The State party submits that, in any event, the right of the accused to choose his or her own lawyer is not absolute. | UN | وتبين الدولة الطرف أن حق المتهم في اختيار محامي أو محامية الدفاع عنه لا يعتبر، بأي حال من الأحوال، حقاً مطلقاً. |
I am not a lawyer and I have a blue-chip defence team, but even I can see their case against me's weak. | Open Subtitles | أنا لست محامية و لدي فريق محامة جيد للدفاع عني لكن حتى أنا استطيع بأن أرى بأن الدعوة ضدي ضعيفة |
The author is represented by counsel, Ms. Ozge Yildiz Arslan. | UN | وتمثل صاحبةَ البلاغ محامية هي السيدة أوزغ يلدز أرسلان. |
Represented by: Ms. Chanrani Buddhipala, counsel in Epping, Australia | UN | تمثله: السيدة شنراني بوديبالا، محامية في ايبنغ، أستراليا |
Trial attorney for the Commercial Litigation Branch of the U.S. Department of Justice; Technical Assistance Provider; expertise in asset recovery | UN | محامية ادّعاء في فرع الدعاوى القضائية التجارية في وزارة العدل؛ مقدمة مساعدة تقنية؛ خبيرة في مجال استرداد الموجودات |
Think I'll wake up one day and regret not being a lawyer? | Open Subtitles | اتعتقدين اننى سأستيقظ يوماً ما واندم اننى لم اصبح محامية ؟ |
I'm writing an angry e-mail to our baby lawyer. | Open Subtitles | أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا. |
He got himself a young lawyer from the innocence project. | Open Subtitles | لقد حصل على محامية شابة من وجهة نظر بريئة |
The hospital lawyer asks me if I did something unethical? | Open Subtitles | تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي |
I'm a sexual-harassment lawyer. I'm not with the A-Team. | Open Subtitles | أنا محامية تحرش جنسي لستُ من الفريق الأول |
She's a lawyer that works for the firm that's handling the deposition. | Open Subtitles | إنّها محامية تعمل في شركة المحاماة التي استلمت شهادتي الدعوى القضائية |
There's only one person you can trust, your lawyer. | Open Subtitles | .هنالك شخص واحد يمكنكِ أن تثقي بأنكِ محامية |
I never expected your daughter to be a budding lawyer. | Open Subtitles | انا لم اتوقع ابدا ان تكون اختك محامية مبتدئة |
He is represented by counsel, Mrs. Karina Moskalenko, Moscow International Protection Centre. | UN | وتمثله محامية هي السيدة كارينا موسكالينكو من مركز موسكو الدولي للحماية. |
The complainant was represented by counsel throughout the court proceedings. | UN | وكانت محامية تمثل صاحب الشكوى طوال سير الإجراءات القضائية. |
The complainant was represented by counsel throughout the court proceedings. | UN | وكانت محامية تمثل صاحب الشكوى طوال سير الإجراءات القضائية. |
2001 Called as Senior counsel to the Inner Bar of Ireland | UN | 2001 ألحقت بصفتها محامية كبيرة بجمعية محامي المرافعات في أيرلندا |
1977 Appointed State advocate, attorney General's Chambers, Lusaka. | UN | عينت محامية عن الدولة في مكتب المدعي العام، لوساكا. |
I thought we covered this,'cause you're an attorney. | Open Subtitles | أعتقدتً بأننا قد نستغني عن ذلك, لأنك محامية |
Maybe she's a New York University graduate, a respected attorney. | Open Subtitles | وربما تكون خريجة جامعة نيويورك محامية مع مرتبة الشرف |
Practising advocate of the High Court of Kenya with 26 years experience. | UN | محامية ممارسة في المحكمة العليا لكينيا ولديها 26 سنة من الخبرة. |
barrister attached to the Legal Service, | UN | محامية ملحقة بالدائرة القضائية في وحدة مكافحة الفساد |
The Bar Association is an organized legal assistance body where there are currently 181 practicing lawyers, including 29 women. | UN | ونقابة المحامين هيئة منظمة لتقديم المساعدة القانونية، ويوجد حالياً 181 محامياً يمارسون المحاماة، من بينهم 29 محامية. |
Wow. Way to argue your case, Counselor. | Open Subtitles | واو يالها من طريقة لاسترجاع قضيتك , محامية |
In 2010, 75 female attorneys, consisting of 24 professional attorneys in provinces and 51 professional attorneys in capital, were enrolled in the country. | UN | وفي عام 2010، تم تسجيل 45 محامية في أفغانستان، منهن 24 محامية مهنية في الولايات و 51 محامية مهنية في العاصمة. |