"محتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • needy
        
    • needed
        
    • needs
        
    • need a
        
    • in need
        
    • need you
        
    I mean, if some needy fighter chick was accusing me of using my own fiancé's death to get ahead, Open Subtitles أعني ، اذا كان هنالك شخص وضيع محتاج و يريد القتال يتهمني بـ بإستخدام وفاة خطيبي للتقدم
    With all that sadness, do you not also get needy? Open Subtitles بكُلّ ذلك الحزنِ، هَلْ أنت لا تُصبحُ محتاج أيضاً؟
    ... andischoosingnot tocall me. Now I'm needy and snubbed. Open Subtitles واختارت عدم الاتصال بي الآن انا محتاج ومزدرى
    You popped into my life just when I needed divine inspiration. Open Subtitles لقد ظهرت في حياتي عندما كنت فعلا محتاج للالهام السماوي
    The world needs a new international agenda for complete nuclear disarmament. UN والعالم محتاج إلى برنامج دولي جديد للنزع الكامل لﻷسلحة النووية.
    I need a warrant write-up for a surveillance wire on a suspect in connection to the John McGarrett murder. Open Subtitles انا محتاج مذكرة كتابية, من اجل مراقبة. على المشتبه به في ما يتعلق بجريمة قتل جون مكجريت.
    As a result, the author could not lodge an appeal against the RPD's decision excluding him from the Convention refugee definition and from the status of a person in need of protection. UN ونتيجة ذلك، لم يتمكن من الطعن في قرار شعبة حماية اللاجئين الذي خلص إلى أن تعريف اللاجئ الوارد في الاتفاقية لا ينطبق عليه ولم يعترف به كشخص محتاج إلى حماية.
    With the money we raised, we'll be able to inoculate over 4,000 needy kids against some truly awful diseases. Open Subtitles بسبب المال الذي جمعناه سنكون قادرين على تلقيح أكثر من 4000 طفل محتاج ضد بعض الأمراض الرهيبة
    Our neighbours spend vast fortunes supplying their needy little colonies. Open Subtitles ينفقون ثروات هائلة تمويل مستعمراتهم محتاج قليلا
    I can't believe I'm just realizing this, but the perfect person to date a social worker is a needy child. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا مجرد تحقيق هذا، لكن الشخص المثالي حتى يومنا هذا الأخصائي الاجتماعي هو طفل محتاج.
    Second of all, yes, I am a needy fucking bitch, and as such, I should be handled accordingly. Open Subtitles ثانيًا، أجل أنا داعر محتاج وهكذا، يجب أن أعامل وفقًا لذلك.
    I will think of it as helping a needy neighbor who is in dire straits. Open Subtitles سأفكر بالأمر بأنني أساعد جار محتاج بحالة يرثى لها.
    The sound of a needy child at 112 decibels has stirred my inner murderer. Open Subtitles صوت طفل محتاج عند درجة 112 ديسيبل قد حرك القاتل بداخلي
    I'm sorry that I've been so needy lately. Open Subtitles أنا آسف لأنني كنت جد محتاج لك في هذه الايام
    I'm sorry that I've been so needy lately. Open Subtitles أنا آسف لأنني كنت جد محتاج لك في هذه الايام
    Right. ...or needy and pathetic or, I mean, just plain sad. Open Subtitles أو محتاج ومثير للشفقة أو أعني متذمر بشكل حزين
    One delegation said that it was clear that UNDP needed a clear and assertive communication strategy. UN وقال أحد الوفود إن من الواضح أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محتاج إلى استراتيجية واضحة وجازمة للاتصال.
    - It was too fast! I needed time! - You lay on the ground...! Open Subtitles لقد كان بسرعة جداً ، كنت محتاج الي بعض الوقت
    The international community needs a transparent, sustainable and credible plan for multilateral nuclear disarmament. UN والمجتمع الدولي محتاج إلى خطة شفافة ومستدامة ومعقولة لنزع السلاح النووي المتعدد الأطراف.
    The world that is taking shape before our eyes needs common rules, principles and ambitions. UN إن العالم الذي يتشكل أمام أعيننا محتاج إلى قواعد ومبادئ وطموحات مشتركة.
    I need a doctor. My wife is dying. I'm Polish. Open Subtitles محتاج دكتور زوجتي تموت, أنا بولندي ساعدني, حسنا ؟
    As a result, the author could not lodge an appeal against the RPD's decision excluding him from the Convention refugee definition and from the status of a person in need of protection. UN ونتيجة ذلك، لم يتمكن من الطعن في قرار شعبة حماية اللاجئين الذي خلص إلى أن تعريف اللاجئ الوارد في الاتفاقية لا ينطبق عليه ولم يعترف به كشخص محتاج إلى حماية.
    I need you to trust me to take them out. Open Subtitles أنا محتاج أن تثقي بي في إخراجهم من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus