"محترمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • decent
        
    • respected
        
    • respectable
        
    • gentlemen
        
    • respectful
        
    • esteemed
        
    • gentleman
        
    Mr. Bhagat says they are very decent, honest folks. Open Subtitles السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا
    We can't have maniacs threatening decent people in their own homes. Open Subtitles لا يمكن ان يأتي مجانين ويهددون أناس محترمين في منازلهم
    This campaign includes the support of respected faith leaders and experts in the military, security and foreign policy sectors. UN وتشمل هذه الحملة الدعم المقدم من زعماء دينيين محترمين وخبراء في القطاعات العسكرية، والأمنية والسياسة الخارجية.
    A prison break on French soil with respectable men who are surely being led to their deaths? Open Subtitles اختراق سجن على الأراضي الفرنسية مع رجال محترمين سيقودوهم بلا ريب إلى موتهم؟
    What can two gentlemen like us do to help? Open Subtitles مالذي يستطيع رجلين محترمين مثلنا فعله للمساعده ؟
    We'll be very respectful, but we need to go in and get'em. Open Subtitles سنكون محترمين جداً ولكننا نحتاج إلى الدخول للقبض عليهما
    Let's be decent about this. Give them some privacy. Open Subtitles لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية
    Sir, I thought they were decent guys but I agree it was a mistake. Open Subtitles سيدي، اعتقدت انهم كانوا رجالاً محترمين ولكن أنا أتفق معك أنه كان خطأً
    Now at first I thought they were going to be decent and just drive you home... Open Subtitles في البداية ظننت بأنهم محترمين وسيقومون بايصالك للمنزل
    Bad people are just decent folks who've had a taste of power and wanted more. Open Subtitles الاشرار هم عباره عن اناس محترمين ذاقوه طعم القوه, وارادوا المزيد
    We've turned decent doesn't mean anyone can cheat us. Open Subtitles ‎كوننا أصبحنا محترمين لا يعني أن أي شخص بوسعه خداعنا
    Older persons may serve as respected formal or informal leaders of communities, particularly in the areas of peace-building and reconciliation and societal recovery. UN ويمكن لكبار السن أن يعملوا بوصفهم قادة مجتمعات محترمين رسميين أو غير رسميين، خاصة في مجالات بناء السلام والمصالحة وانتعاش المجتمعات.
    I would've convened a panel of respected economists to help us solve this. Open Subtitles كنت لجمعت لجنة من رجال إقتصاد محترمين لمساعدتنا في حل هذه المشكلة
    The so-called Magic Mushroom, the study of which has begun anew by respected medical practitioners from Columbia University to Oxford. Open Subtitles او ما يطلق عليه فطر السحر, من خلال دراسه بدأت على يد ممارسين محترمين من كلية طب في جامعة كولومبيا الى جامعة اوكسفورد
    But one look at their clothes and body language and I told the manager that these are no respectable couples... Open Subtitles ولكن نظرة واحدة على ملابسهم وتصرفاتهم وقلت للمدير أنّهم ليسوا أشخاصا محترمين
    Well, we're not dealing with respectable scientists. We're dealing with the United States department of defense. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    What would this world come to without gentlemen like yourself? Open Subtitles ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟
    It's good to know there are still gentlemen in the world. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لا يزال رجال محترمين بهذا العالم
    They'll be more respectful of us, when we're more respectful of them. Open Subtitles سيكونون محترمين أكثر لنا، حين ما نحترمهم أكثر.
    We'll be very respectful, promise not to stay out late, we won't curse. Open Subtitles سنكون محترمين جدا، ونعد بعدم البقاء في وقت متأخر، ونحن لن لعنة.
    And these are esteemed scientists in academic university settings. Open Subtitles لكن هذا لا يمكن إظهاره. وهؤلاء هم علماء محترمين بخلفية جامعية أكاديمية.
    Come on, it's supposed to be a gentleman's game. Open Subtitles باللهي عليكم, من المفترض أن تكون هذه اللعبه لعبة رجال محترمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus