Baseline Data 2001: 106 local urban observatories and 19 national urban observatories. | UN | بيانات خط الأساس2001: 106 مرصد حضري محلى و19 مرصد حضري وطني. |
Target Data 2005: 130 local urban observatories and 30 national urban observatories. | UN | البيانات المستهدفة 2005: 130 مرصد حضري محلى و30 مرصد حضري وطني. |
Cardboard's from a box of auto parts delivered to a local mechanic-- | Open Subtitles | الورق المقوى من صندوق لأجزاء سيارة تم توصيلة الى ميكانيكى محلى |
He used to come into my shop. Are there any witnesses? | Open Subtitles | كان دائما ما يأتى إلى محلى هل هناك أى شهود؟ |
It is an unsatisfactory practice, from an international as well as a domestic point of view, to employ a power of expulsion as such a substitute. | UN | وإن استخدام سلطة الطرد كبديل في هذا الصدد ممارسة غير مرضية من منظور دولي ومن منظور محلى على السواء. |
You don't know what it's like to be in my place. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كيف يكون الأمر حين تكونين فى محلى |
It's probably one of the best donuts I've ever had ever. | Open Subtitles | على الأرجح هذا أفضل كعك محلى تناولته في حياتي. |
Since the M.O. is all we had to go on, I did a search through the local cold case database. | Open Subtitles | بما أن ميسوري هى كل ما لدينا لنبدأ به فقمت ببحث محلى عبر قاعدة بيانات القضايا الغير محلولة |
Development has a local face and its characteristics are determined by each region's peculiar cultural patterns. | UN | ويتمتع التطوير بوجه محلى وتتحدد خصائصه بالأنماط الثقافية المميزة لكل منطقة. |
The sampling site was chosen because of its central position in the Baltic Sea, and because of the absence of local point sources of pollution. | UN | وقد اختبر موقع أخذ العينات بسبب موقعه المحوري في بحر البلطيق، وبسبب عدم وجود تلوث محلى معروف المصدر. |
The sampling site was chosen because of its central position in the Baltic Sea, and because of the absence of local point sources of pollution. | UN | وقد اختبر موقع أخذ العينات بسبب موقعه المحوري في بحر البلطيق، وبسبب عدم وجود تلوث محلى معروف المصدر. |
In the same way virtually any local source can contribute to the global pool. | UN | وبنفس الشكل، فإن أي مصدر محلى تقريبا يمكن أن يسهم في التجمع العالمي. |
Childhood vaccination rates in Quahog have dropped to an all-time low, fueled by a recent media campaign led by local meddler, Peter Griffin, shown here in the basket of Henry Thomas' bicycle. | Open Subtitles | معدلات تحصينات الاطفال في كوهاج خفضت بشكل هائل بسبب حملة اعلامية تم انشائها بواسطة مواطن محلى بيتر جريفن |
You're not local. What are you doing in Vegas? | Open Subtitles | انت لست محلى ماذا تفعل فى فيغاس ؟ |
C.C. Baxter, Medical Worker's Union, local 647. | Open Subtitles | سى سى باكستر , اتحاد العمال الطبى , محلى 647 |
I posted this to every social media site and local app I could find. | Open Subtitles | لقد نشرت هذا على كل موقع إجتماعى وأى تطبيق محلى أستطعت إيجاده |
( Gasps ) Oh, my God, they're here. I told you we'd find a local factory that would finish it in time. | Open Subtitles | يا ألهى لقد وصلو لقد قلت لكى أنى سوف أجد مصنع محلى ليصنعها فى الميعاد المطلوب |
He was just a local boy from the wrong side of the tracks, and she was engaged to a war hero. | Open Subtitles | كان فقط صبى محلى فى الجانب الخاطئ لقد كانت مخطوبة لة |
This whole mess started yesterday when Avnet came into my shop. | Open Subtitles | بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى |
It is an unsatisfactory practice, from an international as well as a domestic point of view, to employ a power of expulsion as such a substitute. | UN | وإن استخدام سلطة الطرد كبديل في هذا الصدد ممارسة غير مرضية من منظور دولي ومن منظور محلى على السواء. |
Before you came, we were saying that you could take my place. | Open Subtitles | وقبل أن تأتى، كنا نقول أنه من الممكن أن تحلى محلى |
And six or seven donuts and usually a pint of ice cream. | Open Subtitles | و6 او 7 كعك محلى مقلي ونصف لتر مثلجات |
You have a lot of nerve even setting foot in this store. | Open Subtitles | عندك الكثير من الشجاعة حتى تضعين رجلك فى محلى |
I'm not supposed to have a doughnut for six months. | Open Subtitles | لا يفترض ان احصل على كعك محلى قبل ستة اشهر |