They also support adult education programmes, particularly the women's literacy programme, and the creation of community kindergartens. | UN | وهي تدعم أيضا برامج تعليم الكبار، لا سيما برامج محو أمية المرأة، وإنشاء دور رياض أطفال مجتمعية. |
Campaign programmes for adult literacy have a built-in component of this nature. | UN | وتتضمن برامج حملات محو أمية الكبار عنصرا أصيلا له هذا الطابع. |
Expanded literacy activities for girls and the establishment of literacy courses for adult women at locations in areas near their homes; | UN | :: التوسع في أنشطة محو أمية الفتيات وفتح فصول دراسية للنساء كبيرات السن في المناطق القريبة من تجمعاتهن السكنية؛ |
The literacy rate among women is 92.8 per cent. | UN | وتبلغ نسبة محو أمية المرأة 92.8 في المائة. |
In developed and some middle-income countries, educators are concerned about boys' relative lack of achievement in literacy in schools. | UN | ففي البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان المتوسطة الدخل، ينصب قلق المعلمين على عدم محو أمية الصبية في المدارس. |
As a result, low levels of adult literacy do not automatically result in higher policy commitments to adult literacy. | UN | ولذلك، لا تسفر مستويات محو أمية الكبار المرتفعة عن ازدياد تلقائي للالتزامات السياسية المتعلقة بمحو أمية الكبار. |
Since independence, adult literacy in Namibia has increased from 70 per cent to 91 per cent. | UN | وازداد محو أمية الكبار في ناميبيا منذ الاستقلال، من نسبة 70 في المائة إلى 91 في المائة. |
Despite our limited resources we have also made significant strides in improving the literacy of our people through the introduction of a community-based literacy programme. | UN | وبالرغم من مواردنا المحدودة فإننا أيضا خطونا خطوات كبيرة في زيادة محو أمية شعبنا ببدء برنامج مجتمعي لمحو الأمية. |
This is being supplemented by Saakshar Bharat, a special programme focused on female literacy launched in 2009. | UN | ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009. |
In 2008, the illiteracy rate among young people and adults had fallen to 3.58 per cent, making achievement of the literacy goal for both almost a reality. | UN | وفي عام 2008 تراجع معدل أمية الشباب والكبار إلى 3.58 في المائة، وبذلك تحقق تقريبا هدف محو أمية الشباب والكبار. |
Special attention was paid to literacy programmes for women. | UN | ويولى اهتمام خاص لبرامج محو أمية المرأة. |
The adult literacy rate complements that figure by exceeding an average of 94 per cent among both males and females, and the female literacy rate exceeds 92 per cent. | UN | وتكمل معدلات محو الأمية للكبار تلك الصورة، إذ تجاوز المتوسط نسبة 94 في المائة لكلا الجنسين، بينما تخطى معدل محو أمية الإناث نسبة 92 في المائة. |
literacy rate of 15-24 year olds | UN | معدل محو أمية من تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما |
The female to male literacy ratio is 0.5 for the total population and for Kuchi, 0.4 in the rural areas and 0.7 among the urban population. | UN | وتبلغ نسبة محو أمية الإناث إلى الذكور 0.5 لمجموع السكان والكوشي و0.4 في المناطق الريفية و0.7 بين سكان الحضر. |
The adult literacy programme focused on continuing education for older adults, particularly women. | UN | وتركز برامج محو أمية الكبار على مواصلة تعليم المسنين، وبخاصة النساء. |
In the Women's literacy Project, supported by UNICEF, the main problem was found to be sustaining women's participation. | UN | وفي مشروع محو أمية المرأة، الذي تدعمه اليونيسيف، تبين أن المشكلة الرئيسية تتمثل في تعزيز اشتراك المرأة. |
Women's literacy has been increased significantly and school-drop-out rate of girls has declined. | UN | وطرأت زيادة هامة في محو أمية المرأة، وانخفضت نسبة تسرب الفتيات من المدارس. |
Achieving 66 per cent and 75 per cent female literacy rate by 2009 and 2015 respectively | UN | :: وتحقيق 66 في المائة في معدل محو أمية الإناث بحلول عام 2009 ونسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
At the social level, the centres helped to teach women literacy. | UN | وفي المجال الاجتماعي، ساهمت المراكز في محو أمية المرأة. |
The campaign efforts were successful in eradicating illiteracy among 4¼ million individuals. | UN | وقد أثمرت جهود الحملة في محو أمية أربعة ملايين وربع المليون. |
With this campaign, it is targeted tht 3 million illiterate women will learn how to read and write in 4 years. | UN | والهدف من هذه الحملة هو محو أمية 3 ملايين امرأة خلال فترة أربع سنوات. |
Approximately 25 per cent of the women in the regions covered by the project are expected to become literate. | UN | ومن المتوقع من نتائج هذا المشروع محو أمية 25 في المائة من النساء بالمناطق التي يغطيها المشروع. |