Found murdered in a house he was hiding in, in Al-Bireh. | UN | عثر عليه مقتولا في منزل كان مختبئا فيه، في البيرة. |
So, he has to be hiding in that circle. | Open Subtitles | لذا عليه ان يكون مختبئا خلال هذه الدائرة |
She's gotta be hiding something in an ass that big. | Open Subtitles | وهي فلدي يكون مختبئا شيء في الحمار بهذا الحجم. |
When I was hiding in the back of the truck, | Open Subtitles | عندما كان مختبئا في الجزء الخلفي من الشاحنة، و |
"But all of this action goes on in the dark, hidden underground." | Open Subtitles | "إلا أن كلّ ذلك النشاط يحدث في الخفاء، مختبئا تحت الأرض" |
There was a time when we were in hiding on Mars. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كنا كان مختبئا على سطح المريخ. |
Not surprising for a man who spent 17 years hiding. | Open Subtitles | ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا. |
Now I know you've been hiding behind your grief. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم أنك كنت مختبئا وراء احزانكم. |
We think he's exhausted all of his fail-safes and is still hiding out somewhere in western Europe. | Open Subtitles | نعتقد أنه استنفذ جميع خزائن الاخفاق خاصته ومازال مختبئا فى مكان ما فى جنوب أوروبا |
I can tell when you're hiding something from me. | Open Subtitles | استطيع ان اقول عندما كنت مختبئا شيئا مني. |
James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. | Open Subtitles | جيمس كان مختبئا في خليج المرآب المهجورة, ولكن اذا كان يعتقد انه آمن هناك, أعتقد أنه كان آخر القادمة. |
He was hiding under the staircase and screamed when they reached him, putting his hands in the air. | UN | وكان مختبئا تحت السلم، وصرخ عندما وصلوا إليه ورفع يديه عاليا. |
According to Lebanese security officials, he recently had been in hiding in Ain al-Hilweh camp, near Saida. | UN | وكان مسؤولون أمنيون لبنانيون أفادوا أنه كان مختبئا في الآونة الأخيرة في مخيم عين الحلوة قرب صيدا. |
The representative would most likely be hiding somewhere in the jungles of the Congo. | UN | ولكان هذا الممثل على اﻷرجح مختبئا في مكان ما في أدغال الكونغو. |
He had been hiding for years in Russia, and the Serbian authorities co-operated to facilitate his transfer to The Hague. | UN | فقد كان مختبئا لسنوات في روسيا، وتعاونت السلطات الصربية لتيسير إحالته إلى لاهاي. |
The father hid for two hours, emerging from his hiding place only when silence had returned. | UN | وبقي الأب مختبئا طوال ساعتين ولم يخرج من مخبئه إلا بعدما ساد السكون مجددا. |
She told me the fifth man had not been found, so we hoped and prayed that it might be Brian, and that he might be in hiding. | UN | وقالت لي إنه لم يتم العثور على الرجل الخامس، فتأملنا وصلينا أنه قد يكون براين، وأنه قد يكون مختبئا. |
Hear of 60-year-old V. Monia, who was found hiding in his neighbour's house and murdered. | UN | مونيا، البالغ من العمر ٦٠ عاما، والذي عثر عليه مختبئا في منزل جيرانه وقتل. |
The forces surrounded a number of homes in which gunmen were believed to be hiding. | UN | وحاصرت القوات عددا من المنازل التي من المعتقد أن يكون هذا الرجل المسلح مختبئا فيها. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. | Open Subtitles | ذلك الخبيث شيجد حجرا ليختباء تحتها و سيبقى مختبئا |