Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. | Open Subtitles | حسناً .. هذا مخجل لأنني شاهدت فيلم أفق الحدث البارحة |
It's a shame your son didn't share your promise. I would have enjoyed a more even match. | Open Subtitles | يا له من أمر مخجل أنّ طفلك لم يشاركك وعدك كنت لأستمتع حتى لمباراة زيادة |
The result was an embarrassing stand-off necessitating the appointment of an interim Director-General. | UN | وقد أسفر ذلك عن تأجيل مخجل اقتضى تعيين مدير عام مؤقت. |
What has happened in the case of Freedom House today sets a bad precedent for the future work of the Committee, and, in addition to being unfortunate, can only be considered embarrassing. | UN | إن ما حدث اليوم بالنسبة لمنظمة دار الحرية أوجد سابقة سلبية ستطبع أعمال اللجنة في المستقبل، وهو أمر مؤسف، بل أقل ما يمكن أن يقال عنه إنه أمر مخجل. |
A country with as shameful a record as Syria has no right to accuse others. | UN | إن بلدا له سجل مخجل مثل سورية ليس له الحق في اتهام الآخرين. |
I'm ashamed to arrive with you. Oh, don't be ridiculous, Emma. | Open Subtitles | انه مخجل ان أصل معك اوه لاتكوني سخيفة, ايما |
A person who forces or persuades a woman to behave in an improper way or to feel shame shall be punished with two-year imprisonment or with fine. | UN | فيعاقَب كل من يجبر امرأة على سلوك غير لائق أو مخجل أو يقنعها بإتيان ذلك السلوك بالسجن لمدة سنتين أو بدفع غرامة. |
It would be a shame for your daughter to find out that you were trying to get her into college. | Open Subtitles | سيكون مخجل لابنتك اذا اكتشفت ذلك انك تريدين ادخالها للكلية |
Ain't that a shame. So, who you wanna save? | Open Subtitles | أليس هذا شئ مخجل اذا من تريدين ان تنقذي ؟ |
It's rude, don't you think, Alice? Such a shame. I was so, so excited about meeting you. | Open Subtitles | ألا تظنين ذلك ياألس أنه لأ مر مخجل فقد كنت متحمساً للغاية بشأن مقابلتك |
shame about all those animals, isn't it? | Open Subtitles | مخجل بالنسبة لكل تلك الحيوانات. أليس كذالك؟ |
He looks like he's mid-sneeze, which is a shame,'cause I was having a great boob year. | Open Subtitles | يبدو كأنه على وشك ان يعطس و الذي هو شئ مخجل لأني كنتُ أقضي سنةً جيدةً مع صدري |
When I think of how little we paid you, it's embarrassing. | Open Subtitles | عندما أفكر بالمقدار القليل الذي كنا ندفعه لكِ , إنه مخجل. |
This is just embarrassing because where's going to be my sense of achievement when I thrash him? | Open Subtitles | هذا مخجل لأني لا أعرف أين سيكون إحساسي بالإنجاز عندما أسحقه؟ |
embarrassing and humiliating. | Open Subtitles | مخجل و مذل حسنا لقد قمنا بهذا الجزء من قبل.. |
There's no embarrassing female breast in the world. | Open Subtitles | ليس هناك اسمه صدر امرأة مخجل فى هذه الدنيا |
There's no embarrassing female breast in the world. | Open Subtitles | لا يوجدد شيء فى هذه الدنيا اسمه ثدى مخجل |
This is a shameful thing for the United Nations to have to say, and I am outraged by it. | UN | وهذا أمر مخجل بالنسبة للأمم المتحدة وأنا مستاء لحدوثه. |
The discrimination in providing compensation for loss of life and injury was shameful and morally wrong and must be eliminated as soon as possible. | UN | وأضاف أن التمييز في دفع التعويض عن فقد الحياة أو اﻹصابة أمر مخجل وخاطئ خلقيا ويجب إنهاؤه في أسرع وقت ممكن. |
The fact that you won't tell me means that whatever the real reason is you're ashamed of it. | Open Subtitles | حقيقة أنك لا تخبرني تعني أنه مهما كان السبب الحقيقي فهو مخجل |
He's a giant robot, Dean. It's a little undignified. | Open Subtitles | هو إنسان آلي عملاق دين هو مخجل إلى حد ما |
If you can't talk to your best mate about it, then... maybe it's not awkward but completely fucking shit. | Open Subtitles | إن لم تكوني قادره على التحدث إلى افضل صديقه لك بخصوص هذا فذلك يعني... محتمل انه غير محرج ولكنه مخجل وسئ جداً |