"مخطئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong
        
    • mistaken
        
    • at fault
        
    Obviously I was wrong. He must be inside as root. Open Subtitles من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر
    Look me in the eye and tell me I'm wrong. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي أن أكون مخطئا.
    I'm saying this' cause I'm hoping that I'm wrong about you. Open Subtitles أنا أقول ذلك لاني أمل أنني لم أكن مخطئا بشأنك.
    If you're wrong, not even your curveball's gonna save you. Open Subtitles لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة
    How can each of us be mistaken in exactly the same way at exactly the same time? Open Subtitles كيف يمكن لكل واحد منا يكون مخطئا في بنفس الطريقة تماما في نفس الوقت بالضبط؟
    Actually, I'm afraid you're wrong on this one too. Open Subtitles بالحقيقة, أنا أشك أنك مخطئا هذه المرة أيضاً.
    And the very next day i would've been proved wrong. Open Subtitles لكن باليوم الذي يليه أثبت أنني كنت مخطئا تماما
    He's terrified that he's been wrong about the Boogeyman all along. Open Subtitles إنه مرعوب من أن يكون مخطئا بشأن البعبع طوال الوقت
    But let's just say that there's a chance you're wrong. Open Subtitles لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا.
    When you're in the wrong you always start screaming. Open Subtitles عندما تكون مخطئا فانك دائما ما تبدأ بالبكاء
    Correct me if I'm wrong, Arch, do I detect a note of pessimism in that mans voice? Open Subtitles صحيح إذا كان لي أن أكون مخطئا ولكن لا استطيع الكشف عن التشاؤم في صوته؟
    When he says he was wrong, when he says that I should have gotten the job, then you talk about bygones being bygones. Open Subtitles عندما يقول انه كان مخطئا عندما يقول بأنني يجب أن قد حصلت على وظيفة، ثم تتحدث عن سلف كونها عما سلف.
    Don't you think if I were wrong, I'd know it? Open Subtitles ألا تظن أني لو كنت مخطئا لعلمت ذلك مسبقا؟
    Maybe I was wrong about our beautiful little romance. Open Subtitles ربما كُنت مخطئا بقضاء بعض الوقت الرومنسى معكِ
    And how are you gonna prove Chandler wrong without it, huh? Open Subtitles وكيف لك أن تثبتي أن تشالندر كان مخطئا بدونه ؟
    I just wanted to know if I'm wrong to return. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعرف اذا كنت مخطئا بالعودة
    So I guess I was wrong when I said once you get older, it's harder to make new friends. Open Subtitles إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد
    Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    Nope. You were right about her. I was wrong. Open Subtitles كلا، لقد كنت محقّا بشأنها وأنا كنت مخطئا
    I thought he was the murderer, but I was mistaken. Open Subtitles حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء.
    He was mistaken. But I didn't have time to get into it. Open Subtitles لقد كنت مخطئا و لكن لم يكن لدى الوقت لاصلاح ذلك
    In recommendation 62, on the other hand, a transferee that failed to consult the registry and find a prior security right would be at fault. UN وأما في التوصية 62، من ناحية أخرى، فإن المحال إليه الذي يقصّر في البحث في السجل وفي إيجاد حق ضماني سابق سيكون مخطئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus